Ар
Армен

Изучая иностранный язык, я встретил слова, которые по отдельности не переводятся. А в русском есть такие слова?

106
6
1
Ответы
ВС
Владимир С

А как же! Чуркам например наш мат не хватает ума и способностей перевести на свой родной.

1
1
Ар
Армен

Кроме мата

1
СЭ
С Э М

Непереводимая игра слов и идиоматических выражений))

9
1
Ар
Армен

Представьте ,что я иностранец

1
СЭ
С Э М

Не хочу)
Еду с работы домой, думаю вы понимаете - как, блин, я устал))

1
Ар
Армен

Ок. Ото ж.

1
СЭ
С Э М

Вот)) Весьма доступно

1
Ар
Армен

Нам да,

1
Ма
Марыся

Ну да, например в немецком есть свяски, ist , и другие.

4
1
Ар
Армен

Точно, я встречал в английском, в армянском и в осетинском.

1
Ма
Марыся

Мне кажется они тоже,т.е. запад не конкретно переводят, а приблизительно.

1
Ар
Армен

Да, они как и у нас, работают в связке.

1
Ма
Марыся

🤝👍

1
II
Ivan Ivanovich

По отдельности переводится все

6
1
Ар
Армен

Как перевести ж.

1
II
Ivan Ivanovich

кто ж его знает, что там за слова

1
Ар
Армен

Так вот же ж

1
II
Ivan Ivanovich

матерщина из пещер?

1
Ар
Армен

Не стоит да же внимания

1
II
Ivan Ivanovich

вот именно

1
Ма
Марина

Авось, юродивый, тоска...

2
1
Ар
Армен

Все это обьснимо, а вот слоао же?

1
Ма
Марина

Это и есть слова, которые однозначно( одним словом) на иностранный язык не переводятся...

1
ГК
Георгий Крымский

Есть - Россия !

0
1