
"Прелые листья" не вызывают у меня отрицательной эмоции, но листья гнилые, да. Я задал вопрос итальянской девушке, как будет по-итальянски "прелые листья", она сказала: "foglie marce", что означает "листья гнилые". По сути правильно, точно также как и женщина - это зрелая самка, но ведь, "самка" вызывает отрицательную эмоцию у женщин, не считающими себя таковыми, хотя по сути - самки. Так и со словом "гнилой", вместо "прелый". Ведь, не скажешь же "прелые зубы", но гнилые, да.