"Одинокая гармонь" - Исаковский - Молчанов - песня -4 куплета. Но есть ещё вычекнутые 2 куплета, которые изменяют представление. Получается,что это песня женщины, которая всё ещё ждёт своего любимого с войны. Кому знакома добавка?
"В архиве Исаковского сохранился первоначальный вариант песни, в котором две заключительные строфы выглядели совсем не так, как в окончательном виде:
«Отчего мне и сладко и больно
В эту пору в родимом краю?
Отчего я вздыхаю невольно,
Как заслышу гармошку твою? — спрашивала себя героиня будущей песни и сама же пыталась объяснить это для себя:
— Словно жду я тебя втихомолку,
Хоть и знаю, что ты не придешь.
Что ж ты бродишь всю ночь по поселку,
Что ж ты девушкам спать не даешь?»
Взамен этих двух строф первоначального варианта песни, исключавшего возможность встречи героев, Исаковский в окончательном варианте стихотворения сделал одну."
Вообще-то музыка у "Одинокой гармони" Мокроусова, он за нее Сталинскую премию получил. Кто такой Молчанов - автор не известен!? Текст стихов Исаковского и совместной песни отличается. Были и два: 1) Отчего мне и сладко и больно 2) Словно жду я тебя втихомолку. Однако автор менял текст для создания сюжета встречи - это факт!
Да = Мокроусов. Много песен просто и к фильмам. На слуху. . "Заветный камень"=! . К.Молчанов - "А зори здесь тихие" и др.
А вот это про гитару и Ермака.
Отчего мне и сладко и больно
В эту пору в родимом краю?
Отчего я вздыхаю невольно,
Как заслышу гармошку твою?
Словно жду я тебя втихомолку,
Хоть и знаю, что ты не придешь.
Что ж ты бродишь всю ночь по поселку,
Что ж ты девушкам спать не даешь?
Ой! Откуда взялось? Была статья в газете, перепечатанная из "Российской газеты". Я под впечатлением несколько дней. И сохраню листок.
взамен этих двух строф первоначального варианта песни, исключавшего возможность встречи героев, Исаковский в окончательном варианте стихотворения сделал одну:
Может статься – она недалеко,
Да не знает – ее ли ты ждешь…
Что ж ты бродишь всю ночь одиноко,
Что ж ты девушкам спать не даешь?!
и слова будущей песни заиграли совсем по-иному, позволяя нам самостоятельно «домыслить» дальнейшее развитие событий, их эпилог...
Признаюсь , мне - Нет ...
Я сам не знал. Но тут, оказывается, знают.
Не знаю.
Недавно в газете появилась статья. Вот добавок : Отчего мне и сладко, и больно / в эту пору в родимом краю ? / -Отчего я вздыхаю невольно, / как заслышу гармошку твою? /// Словно жду я тебя втихомолку, / хоть и знаю, что ты не придёшь. / Что ж ты бродишь всю ночь по посёлку, / Что ж ты девушкам спать не даёшь?.. ... Если в том, что знаем, никого не видать. То здесь - ждущая девушка.
Красивые слова, спасибо.
Почитайте тут отклики.