
Иван Андреевич Крылов... басня"Лебедь, Щука и Рак":
...
Однажды Лебедь, Рак да Щука
Везти с поклажей воз взялись,
И вместе трое все в него впряглись;
Из кожи лезут вон, а возу всё нет ходу!
Поклажа бы для них казалась и легка:
Да Лебедь рвется в облака,
Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
Кто виноват из них, кто прав, — судить не нам;
Да только воз и ныне там.
Не поняла, вы про Ивана Андреевича спрашиваете, который перевёл на русский язык произведения ЛаФонтена , который в свою очередь переказал басни Эзопа французам?
Когда в товарищах согласия нет... говорил наш баснописец Крылов, на лад их дело не пойдет... Это вокруг просматривается постоянно.
Крылов правильно писал, а художник не очень понял. Сложить векторы приложения сил и телега поедет в лужу.

Я уже писала-автор баснописец Крылов.-еще раз пишу для особо тупых.

Однажды Лебедь, Рак да Щука......А воз и ныне там. Дедушка Крылов
однажды лебедь,рак и щука везти с поклажей воз взялись.....
Когда в товарищах согласья нет..на лад их дело не пойдет
Ле́бедь, Щу́ка и Рак» — басня Ивана Андреевича Крылова

Басня Ивана Андреевич Крылова "Лебедь, Рак и Щука".

Басня Крылова (Лафонтена) «Лебедь, рак и щука»

Это же про то как "Однажды лебедь щуку раком "?

Иван Андреевич Крылов. "Лебедь, рак и щука".
Лебедь рак и щука,Крылов Иван Андреевич.

Однажды лебедь , раком , щуку....Е. Крылов
Однажды Лебедь Раком Щуку !!!
Крылов !!!
Крылов-самый лучший поэт-баснописец!!!

Крылов...не тот толстяк который пел

Крылов,конечно)) Лебедь,рак и щука)