Все мы слыхали и даже употребляли в речи фразеологизм "сбить с панталыку". А что такое "панталык"?
Из интернета: Слово панталык занесено в южные диалекты от карпатских гуцулов, которые вовсю пользуются заимствованиями из венгерского и немецкого языков. Австрийцы словом pantl называют петли и разнообразные завязки. Венгерское pantlika значит «ленточка, завязка». В словацком языке есть слово p'antlik, обозначающее цветные ленты и завязанные из них банты, украшающие одежду.
Представьте, нашили вы на себя все эти ленточки, навесили бантики, как на рождественскую елку, вышли погулять этаким франтом, а кто-то словом или делом взял да и сбил с вас все ваше чванство. Вот это и есть буквально сбить с панталыку.
спасибо
Слово панталык занесено в южные диалекты от карпатских гуцулов, которые вовсю пользуются заимствованиями из венгерского и немецкого языков. Австрийцы словом pantl называют петли и разнообразные завязки. Венгерское pantlika значит «ленточка, завязка». В словацком языке есть слово p'antlik, обозначающее цветные ленты и завязанные из них банты, украшающие одежду.
Представьте, нашили вы на себя все эти ленточки, навесили бантики, как на рождественскую елку, вышли погулять этаким франтом, а кто-то словом или делом взял да и сбил с вас все ваше чванство. Вот это и есть буквально сбить с панталыку.
Слово панталык занесено в южные диалекты от карпатских гуцулов, которые вовсю пользуются заимствованиями из венгерского и немецкого языков. Австрийцы словом pantl называют петли и разнообразные завязки. Венгерское pantlika значит «ленточка, завязка». В словацком языке есть слово p'antlik, обозначающее цветные ленты и завязанные из них банты, украшающие одежду.
Представьте, нашили вы на себя все эти ленточки, навесили бантики, как на рождественскую елку, вышли погулять этаким франтом, а кто-то словом или делом взял да и сбил с вас все ваше чванство. Вот это и есть буквально сбить с панталыку.
Да уж... много фраз непонятных, и даже странных Я когда-то , в детстве еще, слышала от своего прадедушки такую фразу :"Хоть бы хны". Прадедушки не стало и я больше никогда больше не слышала эту фразу. Я думала, что такой фразы не существует в русском языке и ее придумал мой прадед. А оказалось не так. И вот недавно услышала по телевизору. В фильме "Склифосовский" , актер Аверин сказал своему напарнику :"Я носилки достаю, а тебе хоть бы хны". Так удивилась, столько лет не слышала это выражение... и вот услышала... заодно и прадедушку вспомнила .
.....есть две версии происхождения этого выражения - в Греции есть гора Пантелик со множеством пещер и ходов в которых можно запутаться и потеряться.....Немного искаженное в русском выражении панталык..... Второе значение - в немецком языке слово pantl имеет несколько значений - узел , завязка , смысл , толк...... Во времена Петра I искаженное произношение этого слова преобразовалось в выражение.....
спасибо за информацию
Сбиться с панталыку — такое выражение также известно в украинском и польском языках, в других славянских языках его нет. В русских словарях обозначается с середины 19 века.
Вероятно, слово заимствовано из тюркских языков, об этом говорит характерная концовка ЫК. Возможно, исходное выражение "панд-лык" — хитрый прием. Кроме того, существует тюркское слово "панлык" — гордость, чванство.
Панталык - это понимание, осознание или толк.
Считается что это искаженное выражение греческой горы Пантелик в Аттике, в ней имеется много пещер и гротов, в которых очень легко заблудиться, отсюда и родилось это выражение. Сбить с панталыку, значит запутать, лишить возможности понимать или сбить с толку.
Вот как то так...
спасибо за ответ
Панталык — привести в замешательство, запутать. Панталык искаженное Пантелик, гора в Аттике (Греция) со сталактитовой пещерой и гротами, в которых было легко заблудиться … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
значит сбить с толку а так я кое что нашел в интернете - панталы́к "толк"; обычно в выражении: сбить с панталы́ку; укр. пантели́к, блр. панталы́к "спесь, чванство". Недостоверно предположение о заимствовании из азерб. рänd "искусство, хитрость, уловка"
ПАНТАЛЫ́К, панталыка (панталыку), ·муж. только в выражении: сбить (сбиться) с панталыку (·разг.) - лишить (лишиться) возможности понимать, что делается в окружающем, что нужно делать. «Я совсем с панталыку сбился.» А.Тургенев.
Вероятно, слово заимствовано из тюркских языков, об этом говорит характерная концовка ЫК. Возможно, исходное выражение "панд-лык" — хитрый прием. Кроме того, существует тюркское слово "панлык" — гордость, чванство.
Сбить с панталыку - привести в замешательство, запутать.
(Панталык - искаженное Пантелик, гора в Аттике (Греция) со сталактитовой пещерой и гротами, в которых было легко заблудиться. )
Сбить с панталыку — привести в замешательство, запутать. Панталык – искаженное Пантелик – гора в Аттике (Греция) со сталактитовой пещерой и гротами, в которых было легко заблудиться.
верно
В курсе, что верно ))
Панталы́к, панталыка (панталыку), ·муж. только в выражении: сбить (сбиться) с панталыку (·разг.) - лишить (лишиться) возможности понимать, что делается в окружающем, что нужно делать
Панталык - искаженное Пантелик, гора в Аттике (Греция) со сталактитовой пещерой и гротами, в которых было легко заблудиться. Сбить с панталыку - привести в замешательство
Верно, спасибо за ответ
Вы любите "Три аккорда" ?
https://yandex.ru/search/?text=%D1%82%D1%80%D0%B8%20%D0%B0%D0%BA%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B4%D0%B0%2031%20%D0%BC%D0%B0%D1%8F%202019&lr=2#/videowiz?filmId=1787942871619533574
Сбить с толку, дезориентировать... Наверное вас интересует само слово "панталык" Надо прогуглить... "Сбил с пути и панталыку не советский человек..." В Высоцкий.
Панты - это рога оленя марала ! Сбить с понталыку - отпилить рога ! На лекарство- пантакрил !В народе-сбить с панталыку - оставить в замешательстве !
Иногда можно так панталыкнуть что все понталыкнутые отпанталычаться, а ты в это время попанталыкаешь понталукнутую (или понталыкнутого)
Панталык - искаженное Пантелик, гора в Аттике (Греция) со сталактитовой пещерой и гротами, в которых было ... Шишков, Угрюм-река. панталык
Это специальное бревно, на котором наши предки сушили панталоны. Участвовало в игрищах. с него пытались сбить друг друга противники.