"Богатство , власть , жена и дети , Нужны тебе на этом свете . На тот - и бедный и богатый , Уйдёт один , без провожатых." Чьи слова ?
Низами Гянджеви Абу Мухаммед Ильяс ибн Юсуф. Азербайджанский поэт, мудрец. - классик персидской поэзии, один из крупнейших поэтов средневекового Востока, крупнейший поэт-романтик в персидской эпической литературе, принесший в персидскую эпическую поэзию разговорную речь и реалистический стиль
Бог требует любить все проявления жизни, кроме 4-х заповедей, не убий, не укради, не претендуй на чужого мужа и не претендуй на чужую жену так говорит евангелие
ЭТО СЛОВА ЖИЗНИ. СЛОВА И МЫСЛИ. И ТЕМ ЧЕМ ЖИЗНЬ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ НЕ СОЦУМА А КАЖДОГО ЛИЧНО. А КТО БЫ ЭТО НЕ НАПИСАЛ. ОН ЛИШЬ ПОВТОРЯЕТСЯ . ЧТО НАПИСАЛА ПРИРОДА,
У Симонова есть подобный перевод на эпитафию " Он был богатый как раджа , а я был беден, но на тот свет без багажа мы оба едем." Не из одного ли источника.
Конечно, это рубаи худжатт аль-хакка Гиясоддина Абу-ль Фатх Омара ибн Ибрагима, по прозвищу "Палаточник" - Хайям...))
нет конечно .
Уп-с..В рубаи рифмуются первая, вторая и четвертая строфы. "Дети" - "свете", третья не рифмуется, четвертая, "провожатых"?? Но метр рубаи - без сомнения. И рубаи близкое к этому есть у Хайяма..)
Низами Гянджеви
Тоже писал на фарси?
я читал на русском . а так - он перс .
Да, они говорили на фарси..
Низами Гянджеви , как и эти его слова..".Пути, что лягут перед нами, Чужими не пройти ногами."
совершенно верно .
Василий СУМБАТОВ. ... Я не знаю, кем, но ты любима, Я не знаю, чья ты, но мечта.
какие ваши годы Василий .
не правельно
не правильно . Алексей - стыдно .
бывает пойду в угол себя поставлю
не надо . примите себя таким как есть . и будет вам счастье .
хорошо
Просветите, пожалуйста, кто же такие умные слова сказал? Может Омар Хайям?
Ну , вот Вы опять....Чьи слова - не знаю... А на этом свете нужны жена и дети.)))
Может быть Омар Хаям? Он любил говорить кратко и на злободневные темы.
Не знаю, чьи, но и я могла сказать то же самое, если бы спросили...
Когда изменишься сам, тогда и люди рядом будут хорошие. И это даже не закон, а аксиома.
мура это а не аксиома . такой ерундой только женщине себя и утешать . люди после 18 не меняются . кто думает иначе - дурак .
Я думаю, если человек с возрастом не меняется, значит он зря родился. Как был в детстве урод, так им и остался до старости.
ну - это ваш случай , частный . не переживайте , примите себя такой , какой уродились . вопрос в другом - как изменить .
Смотри выше.
Хайям, по-моему. Могу ошибаться. Но что-то похожее у него есть
Низами
Спасибо.
Пути, что лягут перед нами, чужими не пройти ногами. Низами
ВЕЛИКИЙ ПОЭТ НизамиГенджеви,я с того же города Генджа
Ну в основном наших Самед. Вургунаи в основном наа м
а сколько ещё не ваших ....
Я в основном на на азербайджанскомчитаю"а из русскихв детстве мне читали. Пушкина
а там непочатый край . попробуйте .
Попробую, знаю у русских очень много хороших поэтов
Это какой-то персидский Мухамед у моего деда списал
может быть . недурно получилось .
Пути, что лягут перед нами,
Чужими не пройти ногами.
я много могу привести примеров писателей и книг , которые читал я , а вы о них и представления не имеете .ваша неумная спесь смешна . думаю - возрастное .
Николай, я совсем не собирался Вас обидеть - извините, если вышло ненароком. Это мои стихи, написанные недавно - Вы один из первых читателей. Если интересно, можете познакомиться с моей подборкой на "Стихи ру", далее - "Современная поэзия". Ещё раз извините!
извините и Вы .агрессия сработала автоматически . спасибо за приглашение . я с удовольствием почитаю .
Если получите удовольствие, буду рад!
спасибо . потом напишу .
Кто спорит с жизнью- тем она досталась .....Низами.
Низами.а что вас сподвигло о смерти заговорить?
а эти слова не о смерти . о жизни .
так слова-то из цикла мерть
нет . слова эти учат нас как жить .
Не знаю чйи эти слова но смысл в них Библейский.
персидский классик, афоризм это..а имя не помню
Низами