Люди, кто читал «Книгу Джунглей» Киплинга? Про Маугли все читали? А скажите, все уверены, что Багира - самка? у Багиры не было ни мужа ни ухажора. Кто она после этого ?
В английском языке понятие рода ,не такое,как в русском.Иногда можно понять о ком речь можно только из контекста.Вполне возможно,что Багира- мальчик.
Как ловко ловишь полет мысли:-)
Аэромысль ..
Почти. )
Пойду я. Засиделся тута.
До встречи!
Породистая кошка с чувством собственного достоинства, которая гуляет сама по себе и об этом не распространяется. Истинная леди!
Пантера
По книге это самец. В мультике у нее уже дети. на ухажоров нет времени))
мультики всегда далеки от истины
Кто его знает. Книгу я читала в переводе. Так что утверждать точно что имел ввиду автор не стану. Но вот вывод что нет не муж, ни ухажора, то она непонятно кто- забавен))))
поэтому и занесена в красную книгу... вымерает
Нет наверно, в джунглях их много
нет..очень мало осталось
Дикая дикая кошка эгоистка. Скоро такой же стану
Вообще-то в оригинале Киплинга Багира – самец.
Вот и я про это, у нас из за мультика все переиначили
Вообще то это русские переводчики так сделали
скорее мультик
Нет.Переводчики в книге
а разве маугли ей не муж, а балу не любовник?
Вы Демон, руки прочь от детских сказок
Багира мальчик если верить Киплингу.
Да
Эвоно как... ((
Сильная женщина. Ей не нужен слабак.
Кошка, которая гуляет сама по себе
У Балу ? и пр.
У балу и каа тоже)маленьким низя
А у Маугли самки не было. Вот !
детям такого не рассказывай
А в мультике Багира это Он
И в Англ. версии тоже
Вот и мультик наверное ихний
Самка без мужа и ухажора.
это не человек
Просто она была уже стара.
Нет, он был молод и полон сил
Ну с чего ты это взял?
читал на англ.
Значит ошибка в переводе.
Жены тоже не было
по книге это был самец
да в агл. варианте. Маршак перевел под впечатлением от своей любовницы
Самки бывают чёрные.
а самцы полосатые?
Пятнистые
Самец по их версии.
У нее были котята
нет