Имена есть у всех на свете,
С именами растут наши дети,
Именами зверушек назвали,
Только имя у Бога украли!?Имена есть у всех на свете,
С именами растут наши дети,
Именами зверушек назвали,
Только имя у Бога украли!
а кто может знать его имя точно? Тем более, вы говорите только о верующих а Яхве (и все его названия), а богов тысячи
Поскольку то, как произносилось имя Бога, с точностью установить невозможно, нет причин отказываться от широко известного варианта «Иегова» в пользу какого-то иного. Если же было бы решено произвести замену, то ради последовательности понадобилось бы поменять написание и произношение множества других имён, встречающихся в Библии. Так, пришлось бы заменить «Иеремия» на Йирмейа́, «Исаия» на Йешайа́ху, а «Иисус» либо на Йехошу́а (евр. вариант), либо на Иесу́с (греч. вариант). Слова нужны для передачи мыслей; в русском языке имя Иегова указывает на истинного Бога и сегодня выполняет эту функцию лучше любой предлагаемой замены.
широко известного варианта «Иегова», а что, Яхве - это Тайное имя этого еврейского бога-творца? Вообще-то, в большинстве европейских языков библейские имена произносятся различно. Тем более, что это фишка каждой христианской и мусульманской конфессии, заявлять, что именно их прочтение еврейской священной книги самое правильное
Правильное произношение Божьего имени. «Иегова» — традиционное произношение имени Бога в русском языке, хотя большинство гебраистов предпочитают форму «Яхве». В древнейших еврейских рукописях это имя представлено в виде сочетания четырёх согласных יהוה, известного как тетраграмматон (от греч. те́тра- [озн. «четыре»] и гра́мма [озн. «буква»]). Эти четыре буквы (которые читаются справа налево) можно транслитерировать на русский язык как ЙХВХ (или ИГВГ).
традиционное, означает искажения, внесенные в греческие чтения 1000 лет назад Документально, да, вы правы, в арамейском и, соответственно, иврите, гласные не записаны. Но озвучка в Иврите, в отличие от тройного перевода православия (иврит- греческий-латынь-русский) последние примерно 3000 лет неизменна
Бог, Аллах и всё
Бог это титул слово «Аллах» соответствует еврейскому ʼЭло·хи́м, что является множественным числом величия слова ʼэло́·ах (бог). По суеверию, возникшему у иудеев, им запрещалось произносить имя Бога – Иегова. Поэтому читая Священное Писание и встречая имя «Иегова», они обычно говорили ʼАдо·на́й, что означает «Господь». В некоторых местах они даже заменили «Иегова», стоявшее в первоначальном древнееврейском тексте, на ʼАдо·на́й.
Иисус
Иисус это греческий эквивалент еврейского имени Йехошу́а, означающее «Иегова — спасение».
Савооф
Титул «Господь Саваоф» означает «Господь Воинств небесных»