«Евгений Онегин»
«Мій дядько чесний без догани,
Коли не жартом занеміг,
Небожа змусив до пошани
І краще вигадать не міг.
Воно й для інших приклад гожий;
Але яка нудота, боже,
При хворім день і ніч сидіть,
Не покидаючи й на мить!
Яке лукавство двоязике —
Напівживого розважать,
Йому подушку поправлять.
Журливо подавати ліки,
Зітхать і думку берегти:
«Коли ж візьмуть тебе чорти!
"Мой дядя самых честных правил,когда не в шутку занемог,кобыле так своей заправил,что дворник вытащить не мог! Его пример другим наука,коль есть в штанах такая "штука",не суй её кобыле в зад,как дядя-сам не будешь рад!".
Мы то можем перевести с русского на украинский! А хотя бы один русский из всей России сможет перевести с украинского на русский? Не думаю. Не способны выучить наш язык...
Я то прошу без компа. Пишу и перевожу без компа... Сможете?
Нет конечно...
То то и оно. У моей родственницы был муж из глубинки России. Когда выпьет, начинает подлизываться к жене и начинает разговаривать"на украинском "языке. Жаль, что в то время у нас не было ни смартфонов, ни камер. Их диалоги можно было бы выставлять на конкурс юмористов.
Завещание (Т. Г. Шевченко)
Як помру, то поховайтэ:
У дупу пороху напхайтэ,
Пидожгите та тикайтэ,
Як рванэ - то не шукайтэ!
Забавно. чей перевод?
Но смысловое облако уже другое, чем у Пушкина. Поэтому смысла не вижу в этом.
Как буд-то в рот говна набравши звучие сие из уст хохла
А кто такой смелый , что аж Пушкина перевёл ?
Чем?
Та сама на 1/4 хохлушка.
Да вы шо?!!!
Таки да !
По русски звучит красивей !
Ты чего это? Украинську мову изучаешь?
Ты много ещё чего не видела
Это к лучшему))
Ну да... Ещё есть время удивляться
Тоочно
От така чудова- украiнська мова...
Игорь,ты что,непатриот что ль?
я от Камаза выберу
Да хоть от БелАЗа...
или от Маза
КрАЗа
ТаГаза
На русском языке красивее.
Пушкин отдыхает!
Тоже неплохо.
О как! Добдже.
злой ты...
злой ты...
Не... Хороший я
фскрытие покажет...
Я ещё простужусь на ваших похоронах
будем посмотреть...