Чем отличается киоск от ларька?
Кио́ск или ларёк — строение небольших размеров, предназначенное для мелкорозничной торговли, продажи продукции общественного питания или предоставления услуг (информационный ларёк) .
А если своими словами?
Тоже самое, а что то не так что ли???
Все так, но слишком по-умному
Никогда бы такой вопрос не пришел в голову...киоск наверно совсем малометражный ,предназначен только для продавца.а ларек ..это помещение .куда уже можно зайти любому....
Термины «ларёк» и «киоск» практически синонимы, но ларьками чаще называют точки по продаже продовольственных товаров, а киосками — газет, цветов, билетов и т. п.
Совершенно верно
Написанием......Привет от бродяги-поэта !
Мои стихи ... http://www.chitalnya.ru/users/piligrimm5/ ...и видео... . ...... . .......
ларьками чаще называют точки по продаже продовольственных товаров, а киосками — газет, цветов, билетов и тому подобным.Ларек-деревянный ларь.
Совершенно верно
Думаю киоск имеет определеннуб направленность будь то аптечный,газетный,мороженный..а ларек как маленькиц склад всякой всячиеы понкмножку..
Праильно думаете
В принципе, ничем. Но киоском принято называть место, где продают печатную продукцию и канцтовары, а в ларьке продают еду, напитки и сигареты.
Киоск меньше чем ларек. В ларьках полки ограничены перегородкой для продукции. В киосках полки вертикальные и без ограниченных ограждений
Ларёк- это маленький магазинчик! А киоск....- у него узкая специализация. Киоск с мороженным, или сигаретами, или с прессой.
Один предназначен для общественного питания , др. для предоставления торговых услуг ... например газетный или хлебный
Верно
Ларьками чаще называют точки по продаже продовольственных товаров, а киосками — газет, цветов, билетов и т. п.
в ларьке женщина торгует ,а в киоске,девушка газетами и журналами торгует и губы не накрашены ( девушка еще )
а где вы живете ,в городе или в деревне или на природе ,в лесу
В рабочие дни - в горде, на выходные - в деревне
и все это у вас как у людей
А то!
то то !!!
В киоске продавали продукцию Союзпечати, а ларёк-это маленький придорожный или прифабричный магазинчик.
Еерно
у меня была часовая мастерская -будка, сам так назвал,3на3м, но меня задевало когда её обзывали киоском ((((
Киоск вроде прилчнее звучит
нет, БУДКА,это для меня, для прочих-мастерская!!!!!!
Напишите коя
уже написано-ремонт часов и починка прочих изделий!!!
онятно
В киоске продают печатную продукцию. В ларьке - продукты. Так принято, хотя, в принципе, это одно и то же.
НЕ задумывалась, но, наверное,киоск для продажи каких-то бумажных изделий, а ларёк, м,б. съедобных.
Все верно
Anna Kononenko онлайн Почему вам в детстве не объяснили, чем труба отличается от пионерского горна?
Бывает и хуже
За такие слова я вас бы поцеловал, жаль далеко сидите.
раньше в киоске продавали что? газеты журналы а в ларьке картошку и помидоры и все остальное
Верно
киоск - это тот же ларек, только перевод с турецкого. а ответь что общего у сусек и ларец?
в ларьке продают обычно продают еду, а в киоске газеты журналы и все связанное с этим
Совершенно верно!
ура)