Как перевести имена и фамилии Евгений Онегин и Таня Ларина?
Вообще то имена собственные не переводятся.
Все слова имеют этимологию. Даже имена и фамилиии
Куда перевести, зачем перевести?
А Ларина - это жена Лары. Поэма есть такая у Байрона Лара
Андрюша, очень созвучно с твоей фамилией. Что это значит?
Моя фамилия при чем? А то что Пушкина называли русским Байроном, и что Пушкин очень ценил Байрона - это факт
Ну это ладно, но фамилия Ларош и фамилия Ларина как-то созвучны.
Смешно. Начнем с того, что у Пушкина не было друзей и знакомых с моей фамилией. А вот Байрон был его кумиром, и все его произведения он читал в подлиннике на английском
куда перевести?На какой язык?
Этимология, значит к санскриту
никак. Имена не переводятся.
не помню))) Ну для ... фантазеров священны. Для обычных людей чаще всего это оскорбления. Для меня набор букв, если просто слово, и то значение, что в них вкладывает говорящий., если слово звучит. Лингвисты изучают как отдельный сленг языка
Это закоренелые предрассудки, внушеные христианством. Но кажется все преодолевается последнее время. Сейчас в РФ слова матерные - совершенно обыкновенные
с последним согласна. Они перестали нести негативный смысл и стали просто словами ,чаще всего паразитами, для заполнения пауз в речи.
Ну да, возможно и так. Хотя в разговорах для обозначения половых органов они уже применяются по умалчанию. Причем всеми, и мужчинами и женщинами и от детсадовцев до пенсионеров
Ну когда то слово черт и дура считались верхом неприличия. Или та же стерва- слово полностью поменяло свое значение. И что?
смотря куда вести будешь
Благозвучное сочетание
Тут все с глубоким смыслом
Опять евреи наследили?
Нет, тут обошлось без Иудаизма. Чистое русское язычество. Кстати Блаватская писала, что от него и сам Иудаизм произошел. Она напрямую связывала Яхве с Шивой. То что Шива много древней это и ежу понятно. Да ладно, арии не обижаются за плагиат. Как говорится: Бедному вору все впору!
Ну,ты в своем репертуаре.блаватская,что истина в последней инстанции?иудаизм первое единобожие.какой Шива?что ты молотишь?
Прочтите "Разоблаченая Исида" на досуге. В сущности евреи правильно сделали, что не стали придумывать свою историю и религию. Как говорил Байрон, действительность всегда странней и причудливей любой самой сумасшедшей выдумки. Ну вот потому и заимствовали.
Ага..
Как это перевести?)
Евгений Онегин - Благородный Отшельник
Куда перевести?
на какой язык?
Зачем?
Чтоб узнать, что имел в виду Пушкин
Вы знаете ?
Кое что знаю, что никто не знает. Недаром 20 лет им занимался
Тогда откуда мы можем это узнать ?
Скоро опубликую Диалоги о Пушкине. Из опубликованного уже есть Пушкин и Воланд. Смотрите по яндексу
А вы кто ?
Имя фамилию мою тоже наберите вместе с названием
и как?
увы не помню--видно не читала
Ну вот и прочтите на досуге. Там узнаете настоящее имя Тани.
и так она звалась ТАТЬЯНА---В ПЕРВЫЕ ИМЕНЕМ ТАКИМ.СТРАНИЦЫ НАШЕГО РОМАНА.МЫ СВОЕВрльно осветим
Он звался Калед....(Из Лары)
пошла в библиотеку