Я Это Екатерина
Я Это Екатерина

«УБИРАЙСЯ ВОН!» ПО-ИСПАНСКИ ЗВУЧИТ КАК «CÓMPRATE UN BOSQUE Y ¡PIÉRDETE EN ÉL». В БУКВАЛЬНОМ ПЕРЕВОДЕ: «КУПИ СЕБЕ ЛЕС И ЗАБЛУДИСЬ В НЁМ». Есть у вас еще интересные примеры буквальных переводов?

101
5
0
Ответы
Алексей Заславский
Алексей Заславский

По Английски -Cold-холод. По итальянски- Cold-горячий. Извините. Я по итальянски мог и не правильно написать. Но, звучат одинаково.

0
0
Ти
Тимуровец

Баба с воза кобыле легче, на английском выглядит так Леди выходящая из автомобиля ускоряет его движение.

0
0
Владимир Свердлик
Владимир Свердлик

Лучше всего звучит на нашем,ихние ерунда,пусть заблудятся)))

1
0
ЯЖ
Я Ждал Тебя

НЕТ ,НЕ СТРАДАЮ ШИЗОФРЕНИЕЙ

1
0
Я Это Екатерина
Я Это Екатерина

🙂 А пострадайте!

1
Mari Man
Mari Man

С тобой я бы заблудился)

0
0