Вадя С Хитровки
Может, кто знает - что означает выражение "мордой в одуванчики" ( в переносном смысле ) ?
Может, кто знает - что означает выражение "мордой в одуванчики" ( в переносном смысле ) ?
Сразу,почему то представила салат из одуванчиков....Упс...А дальше.. .мордой в салат!Но, это так,домыслы.
Это наверно капельку счастья)))
то же что и фейсом об тэйбл
Это как у пчел морда в нектара
ну в ромашки то же не плохо
Впервые слышу об этом
Да моя соседка по диализу так выражается. Например, когда нас развозят по домам после диализа на "скорой" ( а мы домой возвращаемся уже ночью ), она говорит: - Ну, сейчас приедем, покушаем, чаю попьём и мордой в одуванчики. Как я понимаю - мордой в подушку
умереть от счастья
паробаня для лица
В прямом