Что раньше называли словом "халява": подъюбник, голенище сапог или шляпу с полями? Спасибо
словом "халяв/халав"на иврите называли молоко. по субботам евреям вера запрещает торговать(давать и принимать деньги).поэтому суботний надой выставляли за порог и любой мог бесплатно себе налить молока! по другой версии в местечках бесплатное молоко давали малоимущим семьям с маленькими детьми.
голенище
я знаю про голенище! было даже объяснение,что голенище изнашивалось меньше,поэтому сапожник мог переставить старое голенище на новую головку сапога.т.е. клиент получал его задаром!
верно
Холява, халава — заготовка для производства листового стекла, а также — голенище сапога (уст.).
Халява — что-либо, полученное задаром, бесплатно.
Халява — река в Московской области.
Халява — село в Ярославской области.
Халява — рыба из семейства акульих.
так что выбираете?
Для меня ближе современное толкование что это полученное даром) а из ваших вариантов уст голенище сапог
верно
мне интуиция подсказывала ...что голенище..но мы же за компом...и в инете есть объяснение всему....так вот ...изначально считалось что это молоко...
Халявой называли голенище сапога, а еще халявой называли ложку, которую раньше принято было носить за голенищем сапога.
точно
мир состоит из бездельников,которые хотят иметь деньги, не работая, и придурков которые готовы работать,не богатея.(Б.Ш)
хорошо
спс
я слышал,что слово "халява" произошло от еврейского "халаф", что означает молоко матери, данное человеку безвозмездно
я тоже слышала, но в моем варианте - это голенище
раскройте, пожалуйста связку голенище-халява.
не-не-не. я - не спец по сапогам, это профессиональное слово, как я понимаю
я просто хотел узнать что-то новое)
увы
Военные прятали фляжку за голенище
спасибо
Голенище сапог, который использавали во втрой раз, меняя при этом изношенный носок. Голенище и называется-халява
верно!
ага
молоко.которое евреи не пили в субботу и выставляли за калитку.подходи и пей кто хочешь.это и есть ХАЛЯВА
У евреев - сочетание из двух слов - каша с неба. Голенище для сапог тоже так называлось.
спасибо. интересно
слово халява произошло из иврита и смысл свой не поменяло...т.е.даром....бесплатно
у него много значений
Наверно голенище сапог ведь туда можно что то засунуть вот и залява
У поляков - голенище сапога, у евреев бесплатное молоко по пятницам.
да, мне уже сказали
Заготовка для листового стекла, чуть позднее - голенище сапога.
верно
Халява всегда называли тех кто любит поживиться за счот других
и голенище сапог
голенище сапог, были захалявные записные книжки, фляжки, и т.д.
точно
а еще наливали за халяву, что это значило?
за воротник?
нет, это когда вода наливалась при переходе луж , рек и т.п.
понятно. спасибо
Почему раньше? На белорусском языке голенище и есть халява.
замечательно
Голенище сапога. Вряд ли кто это знает. Только филологи
тем не менее, отвечают верно
Это хорошо что у нас много образованных людей.
возможно и так
Или голенище сапога, или штанину... вот не помню точно
голенище, судя по вопросу
Голенище. Сейчас в украинскром языке это слово есть.
верно
конечно голенище !! но мне больше нравится подюбкой