В Китае страшное проклятие: "Чтоб ты жил во время перемен", но ведь счастье человека всегда находится внутри человека и не зависит от внешних проявлений, тут какая-то не состыковка у них. Хотя восток же мудрый. Объяснить можете?
От родителей слышал про талоны на хлеб,замену денег...потом на собственной шкуре испытал это...
Перемены несут с собой некую временную нестабильность. Может в этом дело?
Для жизни во времена перемен нужны мозги. У Китайцев с этим проблема, поэтому приспосабливаться к чему-то новому им трудно. Вот и придумали себе такое проклятие.
Это не верный перевод,китайского проклятья
Один и тот же иероглиф означает 2смысла-опасный и интересный. А изречение звучит:чтоб ты жил в интересные времена
И вам спасибо,с наступающим
И-ЦЗИН
Мир таинственен и мудр,желая понять что ждет впереди на жизненном пути, от рождения и до окончания нашей жизни на земле в Китае придумали гадательную систему перемен И-ЦЗИН.
Не удивляйтесь,я владею легко обычными картами,даже погоду могу предсказать какая будет.