Нюансы русского языка.
"Не надо меня уговаривать" - означает "Нет".
"Меня не надо уговаривать" - "Обеими руками за!""Не меня надо уговаривать" - "Да я не против, но..."
разговор двух иностранцев,один говорит ,сколько живу в россии ни как не могу понять русский язык,а что случилось?спрашивает другой,тот отвечает ,пошел на рынок купить фруктов и овощей,спрашиваю у продавца ,что это ,он говорит это черная смородино,говорю а почему она красная,ответ убил ,потому что зеленая.
Уговаривать меня не надо. - в зависимости от того, как произносится эта фраза может означать или "да" или"нет". Похоже это относится и к первым двум примерам.
Это же надо? Оказывается все женщины филологи. Да, надо взяться за русский язык, а то пробежал в школе "галопом по Европе"
Бедные переводчики с русского... ну хотя бы на английский, в котором порядок слов достаточно жёстко закреплён!
Да. КРОВЬ С МОЛОКОМ - прекрасно, МОЛОКО С КРОВЬЮ - ужасно. В МЕХОВОЙ ОДЕЖДЕ - модник, В ОДЕЖДЕ ИЗ ШКУР - дикарь.
Хорошо подмечено! Добавлю: "Кровь с молоком" - здоровье. "Молоко с кровью" - патология, болезнь.
Вот иди и объясни какому-нибудь англо-саксу это нюансы- мозг себе поломают точно.
Если женщина говорит нет, это может означать и да и нет и.... что-то другое тоже
я про нюансы русского языка ... не про женщин )))
Нюансы русского обычно интересны иностранцам. Носители русского языка понимают не по словам и формулировкам, а по сути человека, с кем общаются.
Красиво... но я больше с матерными оборотами речи.... они более локаничные...))
Как в анекдоте: Водку будешь? - Ах, оставьте!..Вроде согласие, а вроде и нет
Как и два положительных согласия означают не согласия - " ага, конечно"!
Да , это как курочка, убегающая от петуха, думала, а не быстро ли я бегу,
дать п0 м0рде и и дать в м0рду....дать п0 п0пе и дать в п0пу...
НУ И ТОНКОСТИ.... С УМА МОЖНО ВЗБЕСИТСЯ
Меня не уговаривать надо - значит сразу приступать
Меня не уговаривать надо - скорее коррупционный намёк .
вот предлагают чай кофе, пиво водка, да сразу в койку!!!
я о русском языке , если что ...а не о койке ...
ну так одно другому не мешает и для здоровья полезно!
Так чтобы это понимать, надо ЗНАТЬ русский язык!
"А вы не уговаривайте меня!" - я и так согласен...
Он очень могуч этот русский!!!
Женское иди от сюда, означает - идиот сюда.
ну вам лучше знать .... я о русском языке , а не о женщинах ))
Вынуть - единственное слово в русском языке, которое не имеет корня.