Vieux Soldat
Vieux Soldat

«Как зовут-то тебя?»- я спросил у нее,
«Милка»,- нежное девичье тело…
Разряжайся — сегодня ты будешь мое,
Чтобы не было здесь беспредела.
Вор, как видно, ее больше жизни любил,
Только чувства не выдал, поднялся,-
И, не глядя, в нее барабан разрядил,
Начал что-то толкать, но — сдержался.& quot; What is the name you something ? & quot; — I asked her ,
& quot; Milk & quot;, — soft, girlish body …
Discharging — today you will be mine,
That there was no outrage here .
Thief , apparently, her loved more than life itself ,
Only feelings are not issued , rose —
And without looking at her drum discharge
Getting something to push, but — restrained

100
0
1