Какие "бабушкины" словечки вы помните и применяете ли вы их в жизни?
Привет! Смотрю ты красивая милая привлекательная девушка. Если хочешь то сможем познакомиться для серьезных отношений, меня сможешь найти в ок ру моим именем фото будет в профиле я в кастюме сидя в ресторане. Спасибо за хорошое понимании. Пока.
Ну, "стришень" не моя бабушка употребляла
А так, растыка, но это довольно распространено. Я больше запомнил как она готовила вкусно
Помню много - но применяю только одно, от бабушки моего мужа....когда человек часто перед глазами мелькает, то говорю"Что ты мотеляешься."
"Масло в печи погасло", "за кудыкины горы, воровать помидоры" ну и конечно шедевр -- Куськина мать ))), до сих пор не знаю что это ))
Моя прабабушка говорила о гостях (на украинском языке) - Гости-срака на помости. Или - родычи - повсыралысь ходячи.
а у меня бабушка говорила-какай Маша изба-то наша
Еще было выражение - Химини куры - бабыни яйця. Но что это значит - я не знаю.
Кохвий.стулку.(стул)"язви его в душу"—точно не переведу,но типа такой сякой.забываю.надо писать.
почему мы вспоминаем бабушек ,а как же дедушки правда у меня обоих дедов на войне убило
Дедушкины - славь те господи на лысину и спасибо от всего полка , есть ещё но матерные
Кто меня обидит - тот трех дней не проживет - любимая бабушкина поговорка
звучит,как угроза)
Да ладно - угроза, так, предупреждение... Типа - побойся Бога, а то он за меня отомстит))
это да,согласна
Много,затрудняюсь перечислять, хочу речь сводить к таким "словечкам"
Дедушкины: -Нашёл-молчи и потерял-молчи. Скажешь правду -вырвут глаз!
Боже упаси такое применять. моя бабуля с отменным чувством юмора
да ты шо дочк в сосну пизд-ась
Любовь — это болезнь, которая требует постельного режима.
да! бетбак в переводе с кыргызского ''деревянное лицо'' )))
А шо же у нас е? Мабудь усэ зьилы. Все понимают.
постоянно применяю -бабушка была очень мудрая моя
Ужо (скоро, когда-нибудь), слышу запах, почерпнул,...
О, у меня их целый словарь! В узком кругу применяю.
что нам стоит дом построить нарисуем будем жить.