Слово "ГЕЙША" по-русски воспринимается как жена гея.
А зачем гею жена?!
Правильно "ГЕЙСЯ" человек искусства,или "обладающая мастерством,это ни какого отношения к сексу не имеет.В Японии запрещена проституция на государственном уровне (японцы чтут свои законы).
ГЕЙ это слоган и абвеатору .а слово можно с английского обозначить и перевести как дурно одетый паренк -)или веселый радостный выпивший субьект !!- значит 0ГЕЙША )) ЕГО подруга )))
..в древнем Риме и Греции -гетера..Женщины с профессией не только для половой близости . но и душевного контакта . были образованы . музыкальны . прекрасные собеседницы..
Наверно -для разнообразия. Ведь не всегда хотят они совать свой член в клоаку. Иногда им хочется и в места предназначенные природой!Что мало примеров. ?Да полно.
Что за глупость, не воспринимается это слово так.
А если для Вас любое слово, которое содержит сочетание букв "-гей-", ассоциируется с геями, то у Вас проблемы.
у него женой может быть какой-то вася или петя , что скорей всего )))) а в Японии это целая культура
не обязательно жена. Просто гей женского пола - их действительно к мужикам тянуло
Для того, что и вам натуралам. только в мужском обличьи и задницей полной дерьма.
Больше воспринимается, как квалифицированная проститутка)
Как зачем? Спирать-кормить-убирать, что еще жены делают...
По-русски это воспринимается как проститутка Вот и всё
Фигня какая-то. нет у меня такой ассоциации.
Хочется ему под собою кого-то там дерьмить
Для меня слово "Гейша" -это что-то японское
Для статуса, чтобы не побили на районе
Не правильное у вас ассоциации о Гейшах..
Как это зачем? Муж Генрих, жена Рудольф.
Это неудачный перевод с японского... )
Она ему будет готовить, убирать.
Че , реально , есть такие жены ?
Пугачева например. Но она конечно не делает черную работу.
Это прикрытие для родни и знакомых