"Не мечите бисер перед свиньями" где применить?
Данная фраза пошла от слов из Нагорной проповеди Иисуса Христа: «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас». «Библия Мф. 7:6» / перевод синодальный, 1816–1862 гг. Слово «бисер» (так раньше на Руси назывался жемчуг) вошло в современную русскую речь из церковно-славянского текста Библии.
Королев: Не мешало бы совершить полет на Марс. Брежнев: а что полезного там можно найти? Королев: когда Колумб готовился плыть в америку, у него никто не спрашивал "что полезного можно найти в Америке", потому что плыл он в Индию. Брежнев: да?
В прямом смысле этого выражения, смысл в том что нет смысла делится словами истины и веры с теми кто этого все равно не оценит, не месите, значит не старайтесь переубедить чужое заблуждение или упрямство
Объясняя свое духовное понимание. Человек может просто не понять именно ваше, имея своё. Ну вроде как бисер свиньям ни к чему, они к нему равнодушны.
Не нужно светить своим интеллектом и красотой перед теми людьми которые этого никогда не оценят
Не рассуждай о высоких материя перед трактористами и не говори о тяжести бытия богачам
В жизни. Не гордитесь тем, что Вам дорого. Люди не оценят, а будут только насмехаться.
Это значит пытаться объяснять упертым необходимость и безопасность вакцинации.
Объяснять что то тому, у кого цель над вами посмеяться и поиздеваться.
Когда долбанавты (как я) начинают задалбывать своими нравоучениями!
ТАМ ГДЕ НЕ ВАША СФЕРА ИНТЕРЕСОВ И ЗНАНИЙ НЕ СТОИТ МЕТАТЬ И НЕ БЫТЬ
Там, где увидите, что перед Вами означенные животные...
Не бисер а жемчуг, сначала мат часть выучите,......
В компании, где ты выпила меньше других.
Как выйдешь из ворот, - сразу направо.
Везде, где аргументов по существу нет.
в церкви...... там вас и не такому научат
С глупцами -упрямцами, как *ослы*...
Кога незаслуженно оскорбляют
В заряде против завистников.