
Русский язык — очэнь трудный язык! Напримэр, Настя — это дэвушка, а ненастя — плахая погода..?
Русский язык — очэнь трудный язык! Напримэр, Настя — это дэвушка, а ненастя — плахая погода..?
"Русский и хохол спорят. - Что у вас за мова! - говорит русский. - Например, слово "незабаром" (если серьезно, то это переводится, как "скоро", "в ближайшем будущем") - то ли за баром, то ли перед баром... Непонятно. - А у вас, - отвечает оппонент. - Вот слово "сравни" - чи вже посрав, чи ще нi?"
Предлагаю сотрудничество в международной компании - у меня есть готовая пошаговая система построения успешного бизнеса. Если вы готовы уделять для работы в интернете 2-3 часа в день, то эта работа для Вас
Идет урок русского языка в грузинской школе. Учитель-грузин объясняет : - Дэти! "Ви-илька" и "тарэ-элька" пишутся бэз мягкого знака, а "ос" и "сол" пишут c мягкого знака,
))))))))))))
Лёгких языков НЕТ!!! И русский язык - не труднее других...Учите языки и чем больше, тем лучше! Помните поговорку: "Сколько языков вы знаете, столько раз вы ЧЕЛОВЕК!"
Когда тебе в аэропорту на ногу наезжает чужой чемодан, и вместо "Oh, sorrу" ты слышишь "Съебался бл@!", значит все — Родина.
)))))))))))
дэти запоните....... вилька, тарелька--пишэтся бэз мягкого знака..... а мол, сол----с мягким знаком.........)))))))))))))
Ещё СОЛ, ФОСОЛ И ВЕРМЕШОЛ, пишется с мягким знаком, а ВИЛЬКА, БУЛЬКА И ТАРЕЛЬКА, без мягкого знака:)
Когда китайцы начали учиться в СССР,то они говорили что русский язык--это китайская грамота
Запомните ребята- Вилька-тарелька пишется без мягкого знака, а сол, фасол- с мягким знаком.
))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
Чего вы над народами веселитесь? Я тут татарский пробовал освоить... Там такие звуки есть, что на русском их невозможно произнести... А на их языке, наши звуки не произносятся.
Мой муж татарин, нет там непроизносимых звуков.
а у меня две снохи татарки
Снохи-татарки-это жесть)))
да нет нормально... у них свекровь очень мудрая женщина
воистину тяжелый, очЕнь трудный. Например, Настя - это дЕвушка, а ненастье - плохая погода.
Ну да... Пачему аны пишут слово "сол" с мягким знаком, а слово "вилька" без него???
Это на миллионный город...
нет у нас население меньше 500 тыс. в кишлаках только местно население. рускоязычные только в городе
Да... А раньше-то было побольше...
ну да
Ну, что ж... Каждому своя дорога...
а сколько мороки с " сол, фасол-пиши с мягким знаком, а вилка,тарелька- без.....
Я разговариваю с детства, мне кажется русский не сложный язык, мне нравится
Та. Или к примеру: загородка - сапор, храм - сапор, живот болит - опять сапор!
Был бы трудным, то на нем не ругались бы все иностранцы....
Ненастя это- не настя, а плохая погода это- ненастье. А так вам всё к лицу.
Попробуйте объяснить иностранцу фразу: руки не доходят посмотреть
Такой же как и другие. В англицком sheep(шиип) - овца, а ship (шип) - корабль.
Ты прекрасно говоришь и пишешь по русски... Не надо претворяться...
Настя это не девушка, а всего лишь имя, а ненастье это непогода.