Назовите русские слова с украинскими корнями.
Украинский , он же смесь русского и польского , там не может быть слов перекочевавших в русский по определению.
Прачка(прати).Дорога(дорогу).Пружина(пружнiй).Тяготы(тягнути).Грабли(гребти).Миска(мiсити). Это только малая часть русских слов с украинскими корнями.Назовите хотя бы пять украинских слов с русскими корнями.
Зачем!? Как и украинские с русскими, польскими, греческими и по списку..
Нет никаких украинских корней, как и языка, есть южнорусский диалект.
Прачка(прати).Дорога(дорогу).Пружина(пружнiй).Тяготы(тягнути).Грабли(гребти).Миска(мiсити). Это только малая часть русских слов с украинскими корнями.Назовите хотя бы пять украинских слов с русскими корнями.
Еще раз. Нет никакого украинского языка.
Слова,которые я написал выше из какого языка?
Вы про великих укров? Уже порядком поднадоело.
это единая мова
Ховать, шукать.
Мой пример не совсем корректный, потому что "ховати" и "ховать" существуют параллельно, имеют единый общий корень для двух языков. Думаю, что правильнее говорить о заимствованиях, которые имели место в период, когда два языка и две культуры стали относительно самостоятельными. Например, слово "незалежность". Его нет и, наверно, не будет в словарях типа Ожегова или Ушакова, но есть много типов словарей, я уверена, что какой-то словарь неологизмов включает и незалежность. Оно и склоняется, и произносится по нормам русского языка, а что ещё надо слову, чтобы считаться русским? (И опять же корень - общий!)
Я бы очень хотела понять ваш "посыл". Мой интерес чисто лингвистический, а ваш, думаю, нет. Может, ошибаюсь?
Лчная просьба.Не пишите длинных текствов.Их никто не читает.Краткость изложенного-зеркало вашего интеллекта.
Я читаю только длинные тексты.
Будьте любезны считать меня глупой.
В таком случае нам не стоит продолжать диалог.
Стало быть, давайте попрощаемся.
Тополя ля ля ля
Прапорщик - )))
Горилка,
Сало.
ГОПНИК!
Хохол