Почему йогурт не ёгурт?
. В русском письме буква "Ё" тесно связана с "Е" не только начертанием, но и применением - она употребляется только там, где есть чередование "Е~Ё": ёж — ежиха, ель — ёлка.
В иностранных словах этого нет, поэтому "YО"принято передавать сочетанием "ЙО" — rayon, mayor, ну и разумеется йогурт (от тур. yoğurt).
Есть два способа передачи иностранных слов: транскрипция (соответствие озвучки) и транслитерации (соответствие букв). Причём сами бритты превратили ёгУрт в йОгурт именно для приведения восточного наименования к правилам английского языка
А если не копировать английское приспособление как бы звучало и писалось по-русски?
Вероятно, ЁгУрт?
само слово «йогурт» тюрское и его принято использовать в Европе, восточные страны называют его катыком (гатыком) или же мацони ,(мацун, мецорад).
Почитала про него много, интересно ...оказывается, заимствовано из Турции..фракийское молоко..почему? не отвечу, но за вопрос спасибо
В обсуждениях есть ответы специалистов языковедов.
Почемушто в иностранных алфавитах отсутствует буква "Ё". Так вот сие заимствовааное слово и пишем, яко забугорники!
А если из Китая слово понравится?
Вообще-то, слов таких полно!..
Так перевели.. и еще хотелось выпендриться, и чтобы новое название запомнилось
Но это не точно .
Там правила грамматики уговорить не удалось, говорят знающие люди.
А говорим ёгурт. А не ЙОгурт..
Да, так бы проще было,
потому что задача... из точки Х в точку У поезд везет что? везет Й огурт уж точно не Ё
Звуки одни и те же, а буквы разные, влпрс об этом.
У меня буквы ё вообще нет в раскладе клавиатуры, я ее из вашего текста скопировал.
В левом верхнем углу должна быть бы.
А у меня вот так.
Понял, буквы е и ё на одной клавише, надо коснуться буквы е и потянуть немного вверх и в лево. Так устроены ь и ъ. На каждой клавише не по одному знаку.
Ё, точно!
Почему ёж не йож, а йод не ёд? Потому, что транскрипция соответствующая
нерусское слово, вот и выделяют. Типа это вам не щи хлебать. Это - ЙОгурт
А вы не пишите это слово,а произносите вслух,никто не заметит подмены.
Это верно, главное, что вкус его не меняется от этого.
Потому что , думаю , что слово это есть калька с иностранного yogurt .
Но на подбор букв при написании это как влияет?
Даа , конечно. Ведь часто количество звуков не совпадает с количеством букв.
Потому что дрищишь с него как с йогурта, стул как с ёгурта...!
Потому что йод не ёд, то есть правила русского языка.
там автору идеи платили не за словоА за каждый знак
Никакой экономии.
точно
Почему солнце, а не сонце.. Почему лучше, а не лутше..
И йод не ëд. А ëжик - не йожик... Ну, почемууу?
Свободу букве Ё.!!!
чтобы Й не рыдала что она ниразу не была первой
Видимо, из-за того что это иностранное слово.
Да, хотя и не совсем понятное.
Щас глянул это из турецкого языка, а по мне это кислое молоко, простокваша, кефир, ряженка, варенец..
Видимо бактерии разные.
Да те же самые!!
Ну есть же буква ..нужно применить куда то ..)))
(В моём детстве была тётя Галя, весёлая всегда и добрая, видя, меня за уроками на просьбу проверить написанное говорила - если между словами получилось большое расстояние - туда запятую надо поставить.)