Аринка
Аринка

а вы знаете,что наше слово СМЕКАЛКА не переводится ни на один язык европы??🤷‍♀️

5476
732
52
Ответы
АД
Ангелочек Доб

Журнал "Работница" объявил конкурс на тему "Знаем ли мы женщин?" Победил мальчик Петя Иванов, 10 лет. Возмущенный читатель пишет письмо в редакцию: "Это что за безобразие! Мне 65 лет, я знаю женщин с 12 лет, а вы отдали приз какому-то мальчишке!" В редакции ему отвечают: — На первый вопрос нашего конкурса "В каком месте у женщин самые кудрявые волосы?" Петя ответил правильно — в Центральной Африке. А вы что ответили? Да еще и нарисовали! На второй вопрос нашего конкурса "Как называется главный орган у женщин?" Петя ответил правильно — Всемирная Женская Федерация. А вы что ответили? Да еще и нарисовали! И наконец, на третий вопрос нашего конкурса "Чего женщины ждут с нетерпением каждый месяц?" Петя ответил правильно — новый номер журнала "Работница". А вы что ответили? Спасибо, что не нарисовали!

2
0
Аринка
Аринка

😁

1
АД
Ангелочек Доб

Поняв, что ситуация выходит из-под контроля, я приняла решение

1
АС
Алекасндр Сычев

Не смотря на то что наш словарь сократили со 100 букв до 32 многие слова уже ушли из обихода наши слова по прежнему есть только у нас. Их очень много. Иностранцам не понятен их смысл. Многие слова им не понятны а порой противоречивы . У них другой взгляд на жизнь.

1
0
Аринка
Аринка

согласна,совсем другой минталитет..

1
ЮД
Юрий Долженков

Потому что это истинно русское слово и относится только к русскому человеку.Там где русский человек применит смекалку западник позвонит в сервис,поэтому русский человек выживет там,где другие,избалованные цивилизацией не смогут!😜

3
0
Аринка
Аринка

солидарна! только некоторые умники пытаются это оспаривать.

1
Аринка
Аринка

🙂 🤝

1
ИВ
Ильшат Валиуллин

У нас все слова ненормативной лексики ставят иностранцев в тупик! И выражение Н.С Хрущёва с трибуны ООН, "Мы вам покажем Кузькину мать"!, они с удивлением переводили, как "Мы вам покажем мать Кузьмы"! Недоумевая, зачем он её хочет им показать!

1
0
Аринка
Аринка

😆 👍

1
Татьяна Мороз
Татьяна Мороз

— Сема, меня патрульный остановил за переезд сплошной линии. Что делать?
— Дай ему телефон!
— Слушай, брат, напиши ей лишение на полгода, я тебя потом отблагодарю. Дай ей телефон!
— Зайка, я с ним обо всем договорился, подписывай протокол!

8
0
Татьяна Мороз
Татьяна Мороз

и я о том же

1
Аринка
Аринка

это по нашенски!

1
Аринка
Аринка

😁.🍻

1
Вл
Владимир

Рядовому Думбадзе дают задание: пройдёшь лес, потом вдоль поля, переплывёшь реку, проберёшься через кусты, и взорвёшь мост. Он всё это выполнил, вылез из кустов, а ему, - Руки вверх! Пипец, смекнул Думбадзе.😂

1
0
Аринка
Аринка

😁.а как сбежать не смекнул?

1
Евгений Воронин
Евгений Воронин

потому что у америкосов и прочих англосаксов поговрка " сделай или умри " ... а у русских - " умри но сделай " ... русский и зажигалкой бутылку откроет , а они техслужбу вызовут если открывашки нет ............😼

2
0
Аринка
Аринка

👍верно!! именно так!!

1
Геннадий Соловьев Z
Геннадий Соловьев Z

Не поленился поискать: на английском смекалка = mother wit, sharpness, keenness of wit, на французском esprit naturel, на немецком - Verstand , Scharfsinn ; Findigkeit, на испанском - listeza, caletre , cacumen , mollera , seso, на финском - taju, на чешском - důvtipný.

0
0
Иори
Иори

Не морочьте людям голову. На польском смекалка звучит как smykalka, на английском слово смекалка звучит как savvy, на немецком Findigkeit, на португальском sagacidade. Это слово есть во всех известных нам языках.

5
0
Аринка
Аринка

чушь.! у них даже понятия такого нет..а нет действия,нет и слова..а вы бы получше изучили родной язык.

1
Иори
Иори

А ничего, что по польски это слово почти не отличается от русского. Вы видимо очень глупый человек

1
Аринка
Аринка

а польша относится к европе? вы видимо даже читать не умеете по русски..внимательно вопрос прочтите!

1
Иори
Иори

Вы даже не знаете что Польша относится к Европе но о чём-то рассуждаете

1
Иори
Иори

Хочу Вам сообщить, что географически Польша находится в Центральной Европе

1
DK
Dunkan Kan

)))) У них просто нет такого понятия!!!))) Они ничего не делают спонтанно, сломалось выкинул и купил новую!!!)))) Деньги то с неба падают, если бы зарабатывали!!!)))) Не выбрасывали бы на ветер!!!))))

10
0
DK
Dunkan Kan

Круто, изображать бомжа это не каждому под силу!!!))))

1
Аринка
Аринка

😁.тот городок маленький слишком,все друг друга знают,так что не изобразишь..

1
DK
Dunkan Kan

Тем более, если только они всем миром ему не помогли!!!))))

1
Аринка
Аринка

помогали конечно..я на приёмке стеклопосуды работала..брак ему собирала и отдавала..

1
DK
Dunkan Kan

👍 🌞 🌷 😁

1
Jacov Krell
Jacov Krell

«СМЕКАЛКА» НА НЕМЕЦКОМ RU «смекалка» перевод на немецкий
volume_upсмекалка [смека́лка] {ж.р.}DE
Scharfsinn Verstand Findigkeit Таки и не переводится???
Да не фантазируйте,плиз...
Лучше,языки учите...😄

7
0
Аринка
Аринка

чего и вам могу посоветовать.

1
Jacov Krell
Jacov Krell

Мне как раз не надо:):)
Я,окромя русского,которым тоже в совершенстве,еще пятью языками владею...

1
Андрей Опалев
Андрей Опалев

Поздравляю Аришка!))) Во как зажгли😆

1
Аринка
Аринка

да смешно,когда откровенную глупость говорят,да к тому же знатоков строят..🙂.они чё,умней тех учёных которые сказали что не переводится?

1
Андрей Опалев
Андрей Опалев

О! А КТО сказал? Имена у тех ученых есть? Или только одно широкое обобщение? Назовите пожалуйста.

1
Jacov Krell
Jacov Krell

Это ,наверное " английские ученые"😂

1
Андрей Опалев
Андрей Опалев

Удивительно! Как же они раскопали слово, которого в английском не существует, как они его поняли, ведь пришлось же как-то перевести?)) Может они обучались на филологическом факультете в МГУ?

1
Олег
Олег

Помнится дед ветеран рассказывал..у немцев танк сломается они ремонтную бригаду ждут.у нас что случится...кувалду.проволку гвоздь и все работает..вот так войну и выиграли...смекалка

1
0
Аринка
Аринка

я тоже слышала о таком.

1
ЭС
Эдуард Самойлов

Много наших слов не переводится. Оттого наш язык и велик. Больше заводит то, как наши поэты для рифмы трансформировали слова, тем не менее они понятны - на бреге, златая и т.д и т. п.

2
0
Аринка
Аринка

о да! самый эмоциональный язык..

1
НС
Николай Скороходов

... баба с возу . кобыле легче .... Англичане ломали . ломали . тголовы и перевели ....Леди вышла из автомобиля . двигатель набрал обороты По другому перевод не получился...

1
0
Аринка
Аринка

🤣.ес!!!

1
ЯГ
Ярослав Гончаров

быстро соображающий ,находчивый .смекающий, смекалка---verstand - по немецки,esperto -по итальянски ,l ingenniosite des - на французком --можно продолжать долго🙂

2
0
Аринка
Аринка

плохо лингвистику знаете..

1
ЕА
Евгений Антонюк

кемнасці і кемлівасць, кемнасці і кемлівасць, кмітливість,

обележување и духовитост, označevanje in duhovitost, značenie a vtip, маркирање и духовитост, značení a vtipu,

2
0
Аринка
Аринка

это всего лишь близкие по смыслу..а украинские это наши..

1
ЕА
Евгений Антонюк

название г. Калуга и македонское слово "грязь" от чего произошли?

1
ВБ
Виктор Б

Ну уж, это неправда! Смекалка - по-русски, переводится на украинский язык, как "кмітливість".. Это слово есть во всех славянских языках Европы! 😉

2
0
Аринка
Аринка

а разве речь о славянских?тем более об украинском,который от русского произошёл?

1
ВБ
Виктор Б

А славянские языки, равзве, не относятся к языкам Европы??? :)))) И последнее - не пишите враки, от псевдо-политичесских "знатоков", ежели не знаете, что исконным языком был, как раз - украинский!
Владимиру Далю потребовалось 19 лет, чтобы собрать и написать свой "Толковый словарь" в 200 тысяч.. Как Вы думаете, сколько бы понадобилось лет, чтобы "придумать" , на минуточку соображения - на 50 тысяч слов больше (250 тысяч), не считая архаичных применяемых слов украинского языка, плют - полтора миллиона песен, плюс - все, и даже более, сказания и сказки, известные Вам???
Кроме всего, все слова украинского языка, имеют словарные цепочки с один корнем, а в русском - с различными, позаимствованными из разных языков! Этосвидельствует об преемственности языка и упрощении, что не характерно для исконного языка! Почитайте Михаила Ломоносова и Владимира Даля...

1
Роланд Деханов
Роланд Деханов

Потому что слова СМЕКАТЬ и СМЕКАЛКА однокоренные и по смыслу очень близкие.А в Европе ,как показали события последних лет,нет такого понятия.

2
0
Аринка
Аринка

верно! чего нет,то и слова нет..

1
Ол
Олег

Наверняка переводится синоним,сообразительность,а вообще в любом языке есть такие непереводимые слова,русский в этом отно8ении не уникален

0
0
СП
Сергей Паршин

А вы знаете что американцы игнорируют чило 13 эту цыфру ни где не используют ни на каких бумагах намера дамов гастинец ни где 13 неиспользуют

3
0
Аринка
Аринка

знаю..как и китайцы и японцы тоже..

1
СП
Сергей Паршин

Какие суеверные

1
Аринка
Аринка

😁.ага.это только русскому сам чёрт брат!

1
Следующая страница