Не могу перевести на русский "Злыдень писюкавый"
если на украинском,то правильно будет "писюнковый злодий,что означает сексуальный маньяк В дословном переводе само слово злыдень -это нечисть (нечистая сила) , -сущности, как крупные, так и мелкие "существа", живущие как в домах, так и в хозяйственных угодьях (лесах, полях, на дачах, частных усадьбах и дворах) . А вообще в некоторых украинских селах слово "злыдни" даже вслух произносить нельзя... (как и слово "чёрт"), что это - как ругательство.. .Только позови - они тут как тут. Типа - скажи г**но, тут и ОНО.Так что будьте осторожнее с подобными словами и выражениями
Спасибо за развёрнутые пояснения
Злыдень писюкатый. На самом деле, ни в украинском, ни в белорусском языке, такого словосочетания нет. А славянской мифологии, злыднем называют маленького злого духа живущего за печкой и приносящего в дом несчастья. Писюкатый, это вероятно, обмочившийся. В целом-же, это пренебрежительно-уничижительное определение. Куда ты лезешь, злыдень писюкатый.
Женщины! Будьте осторожны, в парке "Швейцария" активировался СЕКСУАЛЬНЫЙ МАНЬЯК! Проезд автобусами 2,12,37,43,72 и троллейбусами 13 и 31 до остановки "Администрация Приокского района".
Ждемс!
злыдня,. Бедный, несчастный человек. Бездельник, лентяй. И как ты, мать моя, с таким злыднем жила? Злая, жестокая судьба, участь.А вот остальное просто глупости пишут
Весною в тайгу не ходите, ребята,
Настали лихие в лесу времена,
Покуда там злыдень живет писюкатый,
Тайга на страдания обречена! Это сексуальный маньяк...
Приз в студию!
тайга- это километры просто
Снега да бураны,
Морозы да метели.
Не поздно и не рано,
Но к друг-другу мы не успели. Спасибо за песню!
Слушаю обратно- супер!!!
Да, с произношением у вас проблемы. Извините, поправлю: злодій пісюньковий. Бо злидень це російскою - бедняк, а злодій - бандит, злодей. Этот наш эльзасский!
Как Ваша мама и сестренка после выпавших на их долю испытаний?
Все хорошо. С мамой ходили голосовать. Это недалеко от дома, но когда шли обратно, она немного подустала, и нога поднывала весь остаток дня. С сестрой встречалась в свой недавний выходной. В одноклассниках как раз фотографию свежую, ею сделанную выставила.
Посмотрю .Там у меня "долгов" накопилось !Рада ,что более менее ,но ближе к нормальному состоянию ,да ?
Да. Однозначно да!
Это хорошо !
ЗЛЫДЭНЬ ПЫСЮНКОВЫЙ - СЕКСУАЛЬНЫЙ МАНЬЯК - думала только слух режет не правильное произношение, читать тоже неприятно
так не все кто знает украинский этнически украинцы
Да мне всегда она нравилась, я работал во Львове, служил в Харькове- всё замечательно
Украйнська мова яскрава и пивуча. я люблю петь на мове
Блин-а я помню в Армии влюбился первая любовь она была из Сумы-Надюха
приятные воспоминания - первая любовь
обратитесь к матери, может она вам объяснит, может выпорет из-за плохой учебы в школе. Мало задавал вопросы учителям
вот это уже у меня вызывает подозрение, то что вы не принимаете простых жизненных принципов. Вы всегда такой по жизни?
Просто не читаю пространсвеных измышлений принципиально у меня сестра моего таланта
Я вам верю. поэтому и живет в пространстве. а не в реальности. Жизнь теряете на не нужное. Я привык по старинке. в натуре и пощупать. Как говорили на Руси лучше один раз увидеть, чем семь раз услышать. Поэтому жили спокойно. любили, дружили без нервотрепки и стабильно
Проздравляю
И вам не хворать!
Во первых, такого в украинском нету. А в простонародье, сексуальный маньяк. Это сродни, чахлику немирущему.
злодий пысюкатый-сексуальный маньяк...злыдень писюкавый не вяжется друг с другом..мое мнение...
Если так назвали вас, то переведите как "хороший человек", а если вашего недруга, то "редиска'.
злыдень в русском языке, это некто, кто ссорит межу собой соседей. а не маньяк по хохлятски.
уже по фамилии я понял об этом. у тебя фамилия мордовская. надо знать, что на эрзя или мокше летяй! и тогда мы поймём.
Размеры моей благодарности не будут иметь границ
обещать ни чего не буду.
Открой бизнес
какой?
родной ёкарного бабая, отец ёшкин кот а вообще нет такого словосочетания ни одном языке
Кто то что то сказал или мне показалось- маньяк сексуальный это уже не язык
простите не хотелось это определение даже писать
Явная врушка по жизни
это маленькая писка, он что хочет но ему никто не даёт и он очень злится от этого
Ой- чего только не на слушаешся
Владимир ,приветствую Вас и точно сомневаюсь ,что перевода не знаете .!
Я аж спотыкнулся. Да пусть всё живёт как хочется. Это прерогатива надзорных органов
Пусть они отдохнут для Настоящих дел и разборок ! Согласны ?
Ну почему- источник из масс- он придурковатый, но справедливый
Значит мы пусть будем придурковатыми ,но справедливыми ... Мир !
МИРУ-МИР!!!
Это в народе придумали выражение на украинском языке но оно не значит ничего.
Танюша и суржик слышала?
ЭТО НЕЧЕСТЬ КАКАЯ ТО ...В УКРАИНЕ ЖИЛА ТАКОГО СЛОВОСОЧЕТАНИЯ НЕ ВСТРЕЧАЛА ...
Да не наю
Вам было 46 лет ...когда вы там были .и потерялись ?
Тему закрываем мне было там 18 лет
Понятно .....
Понятно .....
вообще такого словосочетание на Украине не используют. где вы это выкопали
Это такая птица типа "Ыбздень нехерестый" типа взбзднувшего скунса....
Офнигеть это надо занести в анальное отверстие
Да уж - а попросту - типа американская вонючка....занести надо
А автоперевод? С русского на английский или украинский не получается?
Сам попробуй?
Ну если вдруг очень заинтересует....а так злыдень ,это злой, ехидный, зловредный человек, а злыдень писюкавый - это на самом деле журналист.
сегодня как озверели - пишут и пишут, пишут и пишут!!!!
исписюкались уже...