как перевести на русский язык слово ФРАЕР?
У этого слова есть два значения : одно блатное- такой не местный, неизвестно откуда взявшийся в уголовной компании, но пользующийся авторитетом, а второе просторечное, типа жених , модник, с понтами, воображает о себе. (это моё субъективное представление.)
пардон, не знаю.
свободный
как ветер в полёте?
нет, просто ... свободный
Фра́ер (также фра́йер) — слово из криминального жаргона, перешедшее в общеупотребительный жаргон, основным значением которого является человек, не имеющий никакого отношения к блатному миру, чужой в уголовной среде
Свободный, а так же человек оплачивающий проститутку, а также человек далёкий от уголовного мира... выбирайте любое значение
а вы?
блатной одесский жаргон - человек, не имеющий ничего общего с криминальным миром...
Это парень который идёт сватать девушку, но который ещё не жених. Немецкое слово.
только на идиш это свободный, так что всё может быть т.е. не муж
Идиш произошёл из немецкого,они очень похожи а всё потому что раньше жиды массово жили у нас тут.
А вообще есть такое немецкое слово - Frei - свободный. Но оно не имеет со сватовством в общем то ничего общего. Тут часто можно услышать : Куда собрались ?
- Идём девушку сватать !-
А кто фраер ?-
Наш сын, Александр.
Идиш произошёл из немецкого? может быть
Разумеется. Все кто жил тут или в Польше или в России,иврита почти не знали и говорили на идиш.
Это сленг "фраер опера боится" . Человек который осужден или был осужден
увы, нет, но близко к теме
я так понимаю-*жених*.. синоним- пижон...антоним- блатной...
Свободный молодой человек, который ищет невесту.
Свободный
Не укорачивайте истинное значение этого слова.
??? просто СВОБОДНЫЙ с идиша , а с немецкого вы правы
Интересный вопрос. И ответы есть интересные
свободный, по современным понятиям - не сидевший в тюрьме
С идиш. А стало быть и с немецкого)
вот этого не знаю, спорить в каком это появилось раньше не могу
Но для меня было открытием и связь идиш с немецким. Поэтому и сказала и про то, что интересен и вопрос. И ответы.
Для воров и блатных простые люди фраера.
верно, а как перевести на русский язык слово ФРАЕР?
Красавчик.
нет
Вольный, свободный.(википедия )
ok.
Лицо, не имеющее отношение к блатному миру
это понятие, а не перевод
Клиент публичного дома!
неееее
На древневерхненемецком языке Freier значит «свободный», «жених». От этого слова произошло немецкое Freier[1] — «клиент публичного дома», «человек, оплачивающий проститутку». Из немецкого языка слово перешло в идиш, где פֿרײַ значит «свободный». А из идиша, вероятно, попало в одесскую жаргонную лексику, и далее в русский криминальный жаргон. Считается вероятным, что многие понятия русского блатного жаргона произошли из лексикона одесской воровской среды, в значительной части разговаривающей на идише.
В украинском языке тоже есть слово фраїр, означающее «возлюбленный, жених». Оно встречается в западноукраинском диалекте украинского языка и в украинских народных песнях. Вероятно пришло из немецкого языка. [2] Также на словацком языке frajer — ухажёр, щёголь.
понятно
Посмотреть в словаре уркаганских слов.
можно и посмотреть
О.кей
приблатнённый!что то одесское
ЧУЖОЙ - В УГОЛОВНОЙ СРЕДЕ.......
а как перевести на русский язык слво ФРАЕР?
Я ЖЕ ТЕБЕ НАПИСАЛА.......ФРАЕР - ЭТО ЧУЖОЙ - В УГОЛОВНОЙ СРЕДЕ.........ЧУЖОЙ.......
это воровское понятие
С фени на русский - чужой.
почти
Ну не сидела , может и ошиблась .
не факт
Что именно не факт ?
что те кто сидел знают
Не могу знать из - за отсутствия этого опыта .
тот, который понтуется
как перевести на русский язык
прикидывается важным и значимым, а сам никто
как перевести на русский язык
может э
может это от free ?
может
свободный человек
Парень, хоть куда))
куда?
наверно пижон
.., блатной...
нет
Ну поделитесь?
свободный
Ооо!!!!спасибо!!!!
До пенсии бы гадала......