Как Вы реагируете, если при разговоре с Вами Ваши собеседники перебрасываются между собой фразами на непонятном Вам языке ?
Я в институте на практику ездила в Германию, у нас был коллектив очень мультикультурный, но было трое человек, говорящих по-русски. Все мы старались общаться на английском, чтобы все понимали. Но иногда бывало, что мы начинали на русский переходить в какие-то эмоциональные моменты. Среди нас находилась одна очень забавная кореянка. Она сломала систему. Попросила научить ее выговаривать фразу: "Я тоже так думаю". И когда мы срывались и переходили на русский, она с умным видом и жууутким акцентом проговаривала: "Я тоже так думаю!". Все смеялись и возвращались обратно к английскому))
А это у меня каждую неделю по 2 раза. Считаю каждую минуту чтобы уйти. По дороги думаю с надутым лицом. Дуюсь на тех людей, которые мне дороги, и дуюсь на саму себя что я такая тупая и не могу выучить башкирский. Нет, они говорят на русском, но обращается иногда со мной на башкирском иногда я понимаю, а иногда нет. Тогда говорю так теперь всё что вы сказали переводите на русский пж. А когда они между собой говорят я молчу терплю, но потом терпелка лопается я даже сама не замечая. Так теперь лично для меня всё заново и на русском. Они смеются, а мне обидно, но виду не подаю(
Смотрю на них с удивлением - это же невежливо. У нас в Узбекистане, даже в деревне, если Вы присоединитесь к компании, где одни узбеки, - все сразу же перейдут на русский язык. Таков менталитет - не оскорбляй того, кто рядом. И это правильно.
Увы. Служил я с узбеками. Там всё было несколько не так.
Уверен, что они просто плохо говорили по-русски.
В свое время я работал в ЦК комсомола и много ездил по республике. И очень гордился этой привычке местного населения. Тем более, что я сам - "пополам". Отец узбек, мама русская.
Ошибаетесь По-русски они говорили не хуже меня.
Ну, тогда они - выродки какие-то. В семье не без урода....
Просто я это не выношу. Бывал в Прибалтике, на Кавказе и было с чем сравнить
Я говорю на 5—ти языках.что то да пониманию,как правило.но не люблю когда иностранцы подчеркнуто громко говорят в общественном транспорте.например арабы(поляки так тоже любят почему то ) в метро Милана.
Если это не дети, то можно и попакастить Например, стакан воды на голову...ну а так лучше вообще не разговаривать с такими...это дурной тон и не грамма воспитания...
Проста не слушай их
Никак не реагирую,потому,что при мне говорят на понятных мне....иначе я начну разговор на непонятном для собеседников )))они это знают))))
Есть и такое...Но я делаю вид.что не замечаю,пусть говорят.всё равно по глазам можно догадаться ,если против меня что-то замыслят...
Не понимая о чём идёт разговор меня сильно напрягает и я оказываюсь не в своей тарелке. Стараюсь под каким нибудь предлогом уйти.
Одёрну их или отвечу им по французки, на хорошем немецком или по английски с американскими сленгами. Занятное зрелище будет.
Пусть бармочут, мне то что) иногда слушаю очень внимательно и серьезно, тогда они начинают объяснять и извиняться)
Попрошу, чтобы меня уважали, если уж со мной ведут беседу, и разговаривали на понятном мне языке.
Иногда делаю замечание, иногда прекращаю беседу с этими людьми, по обстоятельствам.
Обычное дело, В Орске много казахов у них это сплошь и рядом. Такая манера поведения.
расцениваю как не уважение и прекращаю беседу но мягко..... замолкаю ....ну мне пора...
С пониманием. Потому что и у меня есть фразы/шутки, которые не поймут другие люди.
Это ,конечно, не очень приятно и прилично.Но убиваться по этому поводу не стану.
вежливо говорю что я вас не понимаю продолжают ухожу! извинения не принимается
Это, вообще, нарушение правил Этикета, и воспитанные люди ТАК не поступают...
ну... всяко бывает.... На улице постоянно слышна непонятная речь... Турки, арабы, ... Общий язык - немецкий, но иногда переходит каждый на свой, если...
На улице - не в приватном разговоре.
Я понимаю, но и в приватном разговоре иногда приходится. Если стоит 5 русских и один немец, а по-немецки выразить мысль трудно, то приходится быстро сказать на родном языке, а потом коряво переводить одному непонимающему.
Но вообще немцы злятся, боятся, что о них плохо говорят, поэтому говорят на непонятном им языке. Ну, это глупости и плохо я могу сказать и на немецком.
(Сказал социальному педагогу (для меня - так просто девочка 28 лет), что пасынок сказал, что никогда не возьмёт в жены немку. НАДУЛАСЬ! Вроде она может себе представить выйти замуж за русского! Ну, подулась и сдулась... Я не считаю, что сказал что-то плохое, но воспринято было именно так).
Ну, у Вас там (особенно, сейчас) - большое разноязычье, так это - нормально...
и я о том же!
Очень неуютно, даже в какой то мере, оскорбляет меня такая бестактность...
Конечно, мне это не совсем приятно.и я даю понять это своим собеседникам.