слова : ПАЦАН и ЧУВАК... а как они переводятся на русский язык?
пацан или по еврейски -поц. Это мужчина лишающий мертвую девстенницу невинности своим органом иначе бог ее не примет, это еврейские слова и их смысл, бикса а еврейское по моему чикса -проститутка
а чувак это кастрированный баран или верблюд (еврейский)
100%
чувак - кастрированный баран или верблюд. ... Пацан - от еврейского слова ПОЦ - должность в иудаизме наёмного дефлоратора мёртвых девственниц.
благодарю за знания
спасибо.
не за что меня богу спасать
знаю что из евреёского жаргона и не очень хорошее. Если правильно помню, то чувак-это кастрированый баран или поросёнок
а пацан от ПОЦа
я не знаю, что значит ПОЦ, но помню, что у нас в городке так называли только ех, кого обидеть хотели
от еврейского ПЕНИС
значит я права ))))))))))))))))))))))))
возможно
Мое мнение ..пацан это просто молодой человек... чувак -это с наворотами ... типа "прикид" по ихнему , их лексикон... и т. д.
ну извините..
Думаю, что "пацан" произошло от "маленький поц", а " чувак" -- простак. Сама я эти слова не употребляю
"пацан" произошло от ".... поц", а " чувак" - кастрированный баран
Последнее для меня новость. В каком языке?
идиш
Ожидаемо
Чувак - кастрированный козел. Пацан - половой член .А Украинская версия - свинопас.
чувак это по моему баран, которго кастрировали..А пацан ..не знаю..надо погуглить))
надо погуглить
чувак в еврейском кастрированный баран или верблюд, а пацан от еврейского поц
100% благодарю за знания
Чувак - кастрированный баран, пацан - мальчик отец которого погиб на фронте.
50х50
Чувак,это кастрированный баран,а пацан-недоросль у взрослой проститутки
50х50
Так это по русски и есть.Без перевода.Пацан это свой а,чувак,не знакомый.
еврейский
Ух ты,не знал,честно.Не просветишь?Век живи,век учись.
пенис и кастрат
Да ладно,если это правда,вычеркну из своего запаса ко всем чертям.Спасибо дружище,открыл глаза.
не за что меня богу спасать
пацан, обычный парень, как все. Чувак, это прямо свой в доску.
НЕ сильна я в этих выражениях, потому как не использую в речи.
А что с фоткой случивши?
меня вообще выбросили от сюда...пришлось восстанавливаться
С фени? Не владею, но знаю значение слова "поц". Я где-то рядом?
100%
Чувак, по Далю, кастрированный баран. А "пацан" не знаю
Пацан-от еврейского пОц...перевод до словно МАЛЕНЬКИЙ ЧЛЕН.
а чувак
сейчас уже и не вспомню...но типа импотента что-то.
кастрат
ну во...почти угадал.
Даже не хочу копаться в этом жидовском дерьме , но знаю !
Ну тогда не понятно, кто такая Чувиха клевая? А пацанка?
это просто современные понятия о верно не пОнятом
Сленговые понятия со временем тоже изменяются.
согласен, но значения никогда
Так ЗНАЧЕНИЯ и нивелируются, а порой, изменяются на прямо противоположные.
Например, обычное слово "трахать" теперь является, мало того, что сленговым, так ещё и противным. Или трансформации слова "блин"...
благодарю за понимания.. откуда знания?
Из жизни.
Пацан - это мальчик, а чувак - это кастрированный баран)
Что?
страх как матерно
Ну а как? Член, он и в Африке член)
верно
....Кастрированный баран...(ругательство на идиш...).....
а пацан?
....Каждый понимает по-своему, как договорятся...ФЕНЬКА - однако!....
Пацан не знаю.А чувак роде бы кастрированный баран.
осталось найти Пацан...
Свинопас
Второй вариант -мальчик на побегушках.
пацан от ПОЦа - служитель церкви у евреей
Я прочитала такое толкование.Хотя слово "поц" у евреев применяется тоже в несколько ином контексте
несколько в ином