Ан
Анжелика

Belladonna - в Итaлии - кpacивaя жeнщинa, в Англии Belladonna - cмepтeльный яд. Пopaзитeльный пpимep глyбиннoгo cхoдcтвa двyх языков….Вы так не считаете?

918
99
9
Ответы
Кошка На Раскаленной Крыше.
Кошка На Раскаленной Крыше.

Белладонна растение, смертельно ядовитое. Растет не только в Англии. У нас тоже. Почему красивая женщина? Потому что в глаза закапывали сок этого растения, в соке содержится атропин. Он расширяет гладкую мускулатуру, с в том числе расширяет зрачок. Женщины с расширенными зрачками выглядели более красивыми. Вот Вам и Белладонна.

1
0
Александр Савич
Александр Савич

Ну, не в буквальном смысле, а в иносказательном, переносном имеет право на жизнь! Подчас метафорой можно точнее указать суть сказанного, где то смягчит акценты, в чём то уточнить, избежать неприятия прямолинейности...🙂🙃😅😍

0
0
Андрей Стрелков
Андрей Стрелков

Ну это просто совсем. Никакого отношения к английскому языку этот яд не имеет. Все медицинские названия пишутся на латыни. Для итальянцев Латынь, родной, древний язык. Можно сказать, древнеитальянский.

1
0
Ан
Анжелика

Просветили Вы меня...

1
АК
Андрей Кузнецов

как вы заметили итальянцы народ эмоциональный и язык красивый а вот бриты народ наглый и лезет куда непопадя и готовый на все даже на отраву!возьмите тот же случай со скрипалями!

0
0
НВ
Николай Высикан

Я языки кроме наших других не знаю но парадоксы с названием одного в одной стране совсем имее смысл в другой стране. Мне кажется это закономерно.

0
0
ММ
Михаил Манжуло

Растение белладонна, является источником данного яда. Вот вам и разгадка. Так же как ассасин- убийца, а правильное его название гашишин.

0
0
ВА
Владимир Афанасьев

я считаю,в России русский,а больше я ни каких языков,не знаю и не хочу знать и странно исполнять что либо на других,идите все в Африку

0
0
Mihail Tabak
Mihail Tabak

естественно атроппа беладонна это яд растительного происхождения беладонна также на сленге блондинка (женщина легкого поведения)

0
0
Уллубий Муртазалиев
Уллубий Муртазалиев

Привет, есть нация в Дагестане у них х... й это пей)) Поразительный пример сходства глубинного сходства двух языков. ())

0
0
ЕЗ
Евгений Загарин

Мне кажется, всё проще. Надо просто убрать всё лишнее и тогда получается, что "красивая женщина-смертельный яд". 🙂

0
0
Анатолий Дворников
Анатолий Дворников

Русскийязык содержательней . Кобра - и женщина и ядовитая иварь. Правда на беладонну не похоже, но смысл....

0
0
Сергей Крылов
Сергей Крылов

Если не изменяет память, в Советском мультфильме, госпожа Белладонна, скупая, жадная женщина!!!🤣

0
0
СК
Сергей Кожин

😆😅😂 эт точно... но какая разница в МЕНТАЛИТЕТЕ... (как по мне, то итальянская версия лучче😉)

0
0
Анатолий Балаба
Анатолий Балаба

Конечно не считаю, единственное сходство в написании а в произношении и в переводе разное.

0
0
Се
Сергей

Это растение..просто полезное и смертельно опасное разделено одним точным словом....мера..

0
0
ГК
Георгий Калинин

Да какое там сходство, просто первооткрыватель этого cмepтeльного яда геем был... ярым!🤣

2
0
Ан
Анжелика

Та прямь)

1
ГК
Георгий Калинин

Точно - женоненавистник, однозначно!🤭🙃

1
ИБ
Иван Батищев

В России белладонна растение, сильный наркотик, галлюциоген. И ведь все правда...

0
0
Natiq Askerov
Natiq Askerov

еще один пример черного английского юмора - красивая женщина - смертельный яд!!!

1
0
Ан
Анжелика

В точку.

1
Олег Князькин
Олег Князькин

А вообще то Belladonna бедные погонщики верблюдов в пустыне , если не ошибаюсь.

0
0
ИТ
Илья Татарников

Да конечно )))вроде название одинаковые да этих забугорных не понять ))))

0
0
Следующая страница