Ма
Майра

Звучат ли песни по разному если исполняет ее певец на родном ему языке или на чужом?

1761
177
1
Ответы
HB
Helen Brown

Конечно, по-разному: у каждого языка существует свой «ритм» и «акустический аппарат». 1)Например, японский язык - слоговой, согласный+гласный. Многие русские звуки отсутствуют. И всё, что поют японцы, окрашивается этим: «не сырысыны фу садзу даце сороки - не слышны в саду даже шорохи». 2) В английском языке есть свой «глубоко бархатный» тембр голоса, особенно ярко звучащий у Тома Джонса, Энгельберта Хампердинка. Он вошёл в моду в 1970е, и наши певцы Александр Серов, Юрий Охочинский зазвучали похоже, даже исполняя песни по-русски. Этот же модный тембр взяла и Алла Пугачева. 3) Финны перепели и поют всю мировую классику на своём языке: своеобразно звучит песня Адриано Челентано «Настоящий итальянец» - Italiano vero. Она осталась такой же напевной, но приобрела финскую смягченность и размеренность: Suomalainen olen.

0
0
Любовь Ласутра
Любовь Ласутра

Сто процентов песни звучат по разному! И свой язык куда лучше звучит! Ты понимаешь каждую букву, каждый оборот речи, ты проживаешь каждое слово и можешь его выразить не только голосом, но и сопроводить подходящим взглядом и жестом. А иностранный язык - это просто набор звуков и при исполнении ты раскрываешься не полностью. Я это знаю по себе, я пооою с 13 лет, мне 45 и я уже 20 лет живу в Германии. Из принципа пою только на своём языке! Он прекрасный и все должны об этом знать! Я не понимаю зачем все уподобляются английскому языку, на том же Евровидении, я против этого! В конце концов, это ЕВРО видение, а не Англо. Покажите свою речь всему миру, с гордостью! А внизу пусть идут титры, о чём там эта песня.... Главное - мелодия и голос!

8
0
Любовь Ласутра
Любовь Ласутра

Почему бы и нет ))) Х...ня - война, главное манёвр!

1
Ма
Майра

Я ей написала что на родном чувствуется душа песни

1
Любовь Ласутра
Любовь Ласутра

100 пудов! Хороший пример - Тату

1
Ма
Майра

Да примеров можно привести кучу..

1
Любовь Ласутра
Любовь Ласутра

Пусть сама попробует спеть...)

1
Elchin Tehmezov
Elchin Tehmezov

И даже жанр настроенный под определенный народ, не подходит для других языков и народов. На пример Джаз. Родился в Америке в исполнение на моем языке местными "джазменами" звучит не окпо и смешно. В каком то под жанре поп музыки на английском некоторые слова звучит как бла ла бла ла Ла Ла. А наши просто добавили Лала бла ла Ла который ничего не значит. И в исполнение наших от этих песен блевать тянет.

1
0
Ма
Майра

Вот я о чем что человек на родном поёт более душевно

1
ВП
Валентина Пакшина

Мне кажется, на родном певцу языке песня звучит проникновеннее - певец сопереживает содержание песни. А исполнение на чужом языке невольно сопряжено с озабоченностью помнить и правильно произнести чуждые певцу слова.

5
0
Ма
Майра

вот тут я когда сказала Марго Беккер об этом что Димаш на родном поет по другому она сказала что х..ню говорю.

1
ВП
Валентина Пакшина

Мне очень нравиться слушать ВСЁ в исполнении Димаша на русском языке, которым он владеет ничуть не хуже, чем родным казахским! Но этот случай - исключение из моих правил!

1
Ма
Майра

Я вас понимаю но так как для меня казахский родной то то как он поёт на родном для меня звучит по-другому чем на русском. Например Дайдидау эта песня написана в 30 годы они были очень непростые для казахов вот когда он поёт то ощущение той трагедии народа в этой истории она звучит проникновенно..

1
ВП
Валентина Пакшина

Я полностью разделяю ваше мнение🤝‼️

1
Ма
Майра

Спасибо

1
VO
Vladimir Osheschko

Недавно слышал песню, исполняемую Галкиным на немецком языке, а мне его произношение не очень. Иногда он пытается что то по-французски вякать. Песня "Широка страна моя родная" в исполнении Поля Робсона очаровывала.

5
0
Ма
Майра

Вот но дело даже не в акцента хотя сложно слушать бывает но просто на родном языке смысл песни и как бы душа ее лучше раскрывается

1
VO
Vladimir Osheschko

Исполнение песни на чужом языке считаю пижонством. Но с удовольствием воспринимаю итальянские песни. Их меллодии и звучание прекрасны и без слов, хотя многие итальянские песни переведены на русский язык и практически стали русской классикой. Обожаю итальянские песни в исполнении незабвенного Муслима Магамаева.

1
Ма
Майра

Да у меня тут спор из за Димаша произошел

1
VO
Vladimir Osheschko

Димаш это феномен. Его природные данные и высокое исполнительское искусство заслуживают всяческой похвалы. А его репертуар видимо зависит еще от людей, которые участвуют в его певческой карьере.

1
Ма
Майра

Согласна но его пение на родном языке все же трогает душу по-особенному. "Дайдидау" я стала слушать только благодаря ему . мне кажется я могу ее слушать много раз каждый раз понимая все больше что пережил мой народ.

1
Ол
Олег

Всё зависит от перевода. Если перевод дословный, то смысл любого текста, включая песни, может поменяться. Если перевод смысловой, то понимание о чем песня будет у всех одинаковое.

0
0
Александр Соломатин
Александр Соломатин

Конечно!!! Есть такая венгерская группа "Омега"... Так она выпустила несколько дисков на английском (перепела)... Но я слушаю их только на венгерском... На английском они - тускнее...

2
0
Ма
Майра

Я как об этом и хотела сказать правда мне тут Марго сказала что х..ню несу

1
Александр Соломатин
Александр Соломатин

Марго просто не врубилась... :-))

1
АШ
Алексей Шурупов

Да! Даже один человек артистично может 6 раз одну сцену с монологом сиграть каждый раз как совершенно иной человек. В разных языках ещё и сочетания чакр и мантр разные.

0
0
Константин Саратовцев
Константин Саратовцев

Конечно! В далеком детстве слушал песню на немецком языке и к удивлению отметил, что я свободно перевожу текст, оказалось пела Людмила Сенчина... Одинаково учили.

0
0
МВ
Михаил Ващенко

Конечноооо !!!! Она всегда звучит по разному. Попробуйте один куплет пропеть три раза подряд, и послушайте свой голос,,,,,

0
0
Yadigar Mustafazade
Yadigar Mustafazade

Музыке нет ни нация не релегия не языка..если она божественна в любом языке она изумительно фантастическая прекрасна

0
0
Лара
Лара

Эти песни впитываются с молоком матери, в них душа народа. И исполнение совсем другое на родном языке.

5
0
Ма
Майра

Я тоже так думаю

1
Лара
Лара

🌹🌹🌹

1
Ма
Майра

Спасибо

1
Лара
Лара

🖼

1
Ма
Майра

Вам тоже

1
Алекс Венцель
Алекс Венцель

Несомненно: Американцы угорают когда слышат пение наших деток на передаче голос... Акцент не тот.))))))

0
0
Виталий Жейц
Виталий Жейц

Сейчас поет электроника, а певцы только рот раскрывают. И неважно какой язык при этом используется.

5
0
Ма
Майра

не всегда ..послушайте

1
Виталий Жейц
Виталий Жейц

Когда-то и Басков и Киркоров пели своим голосом, а сейчас повзрослели.

1
Ма
Майра

ну да ..да мне кажется участие в тусовках российского шоу бизнеса не пойдет ему не пользу

1
Виталий Жейц
Виталий Жейц

В российском шоу-бизнесе одни евреи, вряд-ли его туда примут.

1
Ма
Майра

это хорошо если не примут он там лишний

1
Михаил Гехт
Михаил Гехт

от певца зависит. И от таланта, и от степени освоения этого языка (именно в смысле выразительности)

6
0
Ма
Майра

Это да но свое оно и в Африке свое

1
Михаил Гехт
Михаил Гехт

нет. Тот же Магомаев на минимум трёх языках исполнял так, что носители языка были очарованы. Хороший артист чувствует невербальную, интонационную составляющую. Вы говорите о самовнушении СЛУШАТЕЛЯ.

1
Ма
Майра

Я не отрицаю но на родном звучит сногсшибательно когда певец талантлив

1
Михаил Гехт
Михаил Гехт

Это вы просто не можете оценить. Найдите, например, альбом из Битлз у Любэ, не все его знают

1
Ма
Майра

Я не отрицаю этого но когда человек поёт на родном то слушаешь не голос не музыку только а доходит смысл

1
Михаил Гехт
Михаил Гехт

То, что я и сказал: это проблемы слушателя, а не исполнителя

1
ВМ
Владимир Мишук

я уличный музыкант народник люблю музыку и песни цыган молдаван и западных карпатских украинцев

0
0
Бабайкин Юрий
Бабайкин Юрий

Да...у нашего Нурлана Абдуллина есть тема на казахском и русском и каждая звучит по своему круто

8
0
Бабайкин Юрий
Бабайкин Юрий

Не знаю о чем вы но надеюсь стоящяя вещь

1
Ма
Майра

Песня написана ещн в 30 годы автор Магжан Жумабаев но в исполнении Димаша она звучит как то по-новому и смысл ее доходит больше

1
Бабайкин Юрий
Бабайкин Юрий

Не спорю

1
Ма
Майра

Я специально послушала ее в исполнении других

1
Ал
Алексей

Сосо Павлиашвили утверждает что по-грузински он "Цэлуэт прамо в сэрдцэ" также как и по-русски

0
0
Ро
Роман

Ну у каждого певца свой стиль исполнения а языки существуют разной степени мелодичности

0
0
Се
Сергей

Есть такая старая красивая армянская песня. Начинается она словами "Ай серун, серун..."

0
0
Следующая страница