вопросик от вас: ударили по одной щеке, подставь другую.... а каково древнее окончание пословицы?
Это не пословица. Это стих из Библии.Евангелие от Матфея, Глава 5, стихи 39-42
А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую; и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду; и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два. Просящему у тебя дай, и от хотящего занять у тебя не отвращайся.
а каково древнее окончание пословицы?
Сотрём да снова начнём?
Заповеди «подставлять другую щеку» в Библии не существует, но такие
слова действительно есть. "....А Я говорю вам: не противься злому. Но кто
ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую; и кто захочет
судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду; и
кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два"
Ни чегож не изменится, будут дожди, будет и солнце..))) А Вы извиняюсь меняли..? интересно изучить в ОБЩАГе* группы..)))
вы скользкий, а я не такая. я крещенная в детстве православие. В церковь хожу раз в году, ну может 2. мне интересно язычество
Та я тоже..))) Щас =п сижу на теме сериала Запретные темы Истории*** Резьба по Камню и полигональное зодчество..)))
ясно и то хорошо
..)))
вообще то очень известное выражение из Библии.И разговор тут не о непротивлении,а о кровной мести.Была в то время очень распространена в Израиле и грозила вымиранием населения. Так вот лучше пусть ударят по второй щеке,чем развязать кровную вражду....
а каково древнее окончание пословицы?
это не пословица.
увы, пословица
Это если и пословица,то "по мотивам".Не любая пословица-истина и не каждая истина-пословица
с этим согласен, но вопрос остался
ну ответ я прочитал у других,но такую пословицу не знаю))))
теперь будете знать
"Не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую; и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду; и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два" Вы это имели ввиду?
как раз я имел ввиду просто древнее окончание пословицы, а не её библейское трактование
Ну это из библии... А не пословица... Вообще-то я так думаю, окончание должно быть.. НО НЕ ДАЙ УДАРИТЬ... Но по Библии это звучит так: Ударившему тебя по щеке подставь и другую, и отнимающему у тебя верхнюю одежду не препятствуй взять и рубашку.
даже по-вашему счислению вы ошиблись только на 4000 лет
Возможно... Я не особый знаток в этой области... Но то. что пословица вошла в Библию.. НЕ ВЕРЮ! Атеистка.. одним словом... Во всём...
ааа, так вы атеистка? а что это за секта такая?
Это не секта.. это.. ПРИЗВАНИЕ!
если вы относите себя к секте атеистов, то хоть знать что вы пропагандируете?
Если бить по правой щеке правой открытой ладонью, то ударить по левой щеке можно только внешней стороной ладони. А это с древних времен считалось оскорблением. Евангельский смысл этого изречения - не отвечай оскорблением на оскорбление.
вы правы, но каково древнее окончание пословицы?
Честно - не знаю. Знаю свое окончание- не дождетесь! Сначала составлю план действий в несколько уровней. Не сработает один- перейду к другому, Но позволять такие вещи с собой ни-за что!!!
... за то что позволил ударить по первой.
Ключевое слово-ударить, направить против меня хорошей агрессию
И ОТНИМАЮЩЕМУ У ТЕБЯ ВЕРХНЮЮ ОДЕЖДУ НЕ ПРЕПЯТСТВУЙ ВЗЯТЬ И РУБАШКУ - это не древняя пословица, а стих из Нового Завета - Евангелие от Луки, глава 6, стих 29
но затуманеным разумом
в молоко
нееее с молоком приходят знания, а не туман
хорошо, ну чтоб понятнее -- МИМО!
АаААааА.... так МИМО это вы про Евангелие от Луки..
Вы слышали, что сказано: око за око и зуб за зуб. А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую;
а каково древнее окончание пословицы?
Не знаю
а то, что позволил ударить по первой.
Кто позволил ?
за то, что позволил ударить по первой.
Да я считаю тоже правильным , не надо допускать , чтобы тебя ударили .
29 Ударившему тебя по щеке подставь и другую, и отнимающему у тебя верхнюю одежду не препятствуй взять и рубашку.
(RST Лук.6:29)
а каково древнее окончание пословицы?
Более древнего, чем то, что в Евангелии, я не знаю.
оно потом стало в Евангелии
А смысл таков. Надо так жить, чтоб не пришлось подставлять вторую щеку, потому что если подставишь, будешь битым всегда.
ну так вы же в Епархии работали, а там такое не говорят
да, там такое не говорят
знать и слышать было негде
Действительно первый раз слышу, ведь я не россиянка
ну, тогда извините
Окончание узнала, прочитав в комментах и согласилась . Но даже против того чтобы подставлять . Забьют ногами
отруби руку ударившую тебя что бы впредь не повадно было... это не пословицы это заветы Сварога
годится
Это так было... Ударила тебя по щеке девица молодая, подставь другую щеку - для поцелуя
именно так и никак иначе
Нифига не подставлю другую. В ответ " ударю". В наше время только так-иначе "затопчут"
ну это каждому своё
Конечно
не помню каково окончание, но не подставляй щеку что бы не подставлять другую
.. за то, что позволил ударить по первой.
но смысл то совподает
100%
вот видите можно с полу слова понять
конечно
если тебя ударили по одной щеке, подставь другую, но не позволь себя ударить..
не совсем, но подойдёт
)))))))
а вам то это зачем?знаете,ну и знайте!здесь тоже далеко не дураки собрались
разве я такое сказал? или это ваши выводы?
я против этой пословицы, никогда никому не позволяй ударить тебя по лицу
а каково древнее окончание пословицы?
никогда об этом не думала
спасибо
не за что меня богу спасать
интересно почему
потому
Ударили по одной щеке – подставь другую, но не позволь себя ударить.
нет