Как Вы считаете- правильно писать в Люблино или в Люблине, в Марьино, или в Марьине ? Когда исторически Люблино и Марьино- названия бывших деревень в Москве.
Московский диалект всегда был специфическим, например: пошли на Москва-реку. Поэтому этнические москвичи всегда будут говорить в Люблино, в Свиблово, в Марьино, в Царицыно. Был со мной случай на образовательной выставке в Сокольниках. Японка делала синхронный перевод выступления министра образования Японии. Я услышал чисто московский диалект (типа крэм), в перерыве спросил откуда он у неё. Папа японец, а мама русская, жили на Дорогомиловской, причем до триумфальной арки. А вот в Сергиевом Посаде этнические жители говорят не табуретка, а тубаретка; не матрас, а матрац. Так что десница - это по-русски правая рука, шуя - это левая рука. А шуйская водка - это далеко не палёнка.
Да, в Люблине, в Шереметьеве, в Кемерове. Это строгая литературная норма, преобладающая сегодня. 2. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно не склоняются в сочетании с родовым понятием: в районе Люблино, в аэропорте Шереметьево, в городе Кемерово.24 февр. 2017 г. так гласит нам Википедия и наши в местной газете так и пишут в Люблине и в Марьине! Придумали новые правила, так, что слух режет. но если у Вас стоит корректор русского языка, то при написании В Марьине он подчеркнет красным, а напишите в Марьино, все нормально!
Именно так! Вы правы! Однако ссылку на славянское происхождение делать категорически нельзя. Сегодня по славянскому православному календарю 7528-ой год. По римскому католическому григорианскому (папа римский Григорий), введенному Петром Романовым в 1700 году сейчас 2020 год. Так что 1699 года у славян на Руси никогда не было. А призыв Александра Невского : "Вставай Русь православная на битву с войском христовым", - никто не забыт и ничто не забыто!
Спасибо, но так пишет Википедия!
Детям нужно писать так, как их учат в школе. Они должны учиться и жить дальше по определенным правилам, установленным на сегодняшний день. В русском языке для этого есть определённые обороты речи. Например: жили-были старик со старухой (сказка о рыбаке и рыбке). Здесь следует понимать оборот, что можно жить, но не быть или наоборот. Например: Сергий Радонежский - жил, много издание называемых Житие Сергия Радонежского. А вот был ли такой человек, если ни одного артефакта его бытия не существует, значит его не было. Но это потребует полного пересмотра истории в соответствии в календарем, действовавшим до 1700 года, а вот это уже не допустимо. А по поводу Люблино: ну вот все мосты в Нижнем Новгороде называют виадук, так и пусть называют. Вы же никогда не скажите, что из Люблино на Белую Дачу нужно через МКАД по виадуку ехать.
В ЛюблинО,в МарьинО.Это касается наших,родных названий.Сначала было СЕЛО Люблино и Марьино.Подразумевается,что в "селе" Марьино,Люблино.
Если говорим о городе Люблин,то пишем "В ЛюблинЕ".Потому,что не люблино,а ЛюблиН.Окончание согласная буква.Марьин(город) тоже на согласную заканчивается.Поэтому"в Марьине"
Спасибо за такой полный ответ! Да, в Люблине, в Шереметьеве, в Кемерове. Это строгая литературная норма, преобладающая сегодня. 2. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно не склоняются в сочетании с родовым понятием: в районе Люблино, в аэропорте Шереметьево, в городе Кемерово.24 февр. 2017 г. это нашел в Википедии.
Да, в Люблине, в Шереметьеве, в Кемерове. Это строгая литературная норма, преобладающая сегодня. ... Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно не склоняются в сочетании с родовым понятием: в районе Люблино,
! Но звучит жутко!
корявенько
Более чем! Все меняют и меняют. Пишется, как слышится!
да да
Конечно, правильно в Кемерове, в Иванове, В Марьине и т.д. И украинские фамилии тоже должны склоняться. Читаешь Чехова, Антона Павловича, у него "от Самойленка, к Самойленку пришёл". Это кому-то очень хочется быть похожими на Запад ...
Спасибо!
Действующая норма требует склонения. Но язык меняется. И в иностранных названиях уже не склоняют: не пишут в Осле, Брне, Токие, Киоте, Локарне Через несколько лет, видимо и в русских названиях на о так будет.
Спасибо за Ваш ответ!
Люблино , марьино , лианозово .- это правильно .Но сейчас в эру ЕГЭ появилось много правил разрешающих . например кофе считать среднего рода .Поэтому часто слышу склонение названий населённых пунктов
Спасибо за Ваш ответ!
У нас рядом поселок линево и кемерово.только неучи будут склонять на е. И ах да..они уже допустили эту ошибку в законе.,но для нас -линево,кемерово,черепаново,всегда будет оканчиваться на о
Ну, знаете ли, если всем деревням которых тем более уже и нет, названья сохранять.. Там можно до чего угодно докатиться.. Например :вы ребят откуда? Да мы с Волочи.. Так что-ли? (
А мне пофик.. И на того кто выдумал эти правила.. Я так привыкла.. И многие так говорят
Значит Вы просто безграмотный человек. Мне реально жаль Вас. А без правил и жить нельзя, как и без законов! Незнание закона - не освобождает Вас от ответственности!!! Вот так вот!
Да вы сволочи сами вынуждаете нарушать.. А потом народ болеет
А Вы не нарушайте- положено в масках и перчатках ходить, так и ходите, а не по принципу- Мне все похрену.
У меня по какому хрену?)
Знаю что норма сейчас склонять эти названия, но никак не привыкну и по привычке называю без склонения. Из каких соображений это сделано, чья больная фантазия это придумала?
Да, в Люблине, в Шереметьеве, в Кемерове. Это строгая литературная норма, преобладающая сегодня. 2. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно не склоняются в сочетании с родовым понятием: в районе Люблино, в аэропорте Шереметьево, в городе Кемерово.24 февр. 2017 г. так гласит нам Википедия и наши в местной газете так и пишут в Люблине и в Марьине! Придумали новые правила, так, что слух режет. но если у Вас стоит корректор русского языка, то при написании В Марьине он подчеркнет красным, а напишите в Марьино, все нормально!
По правилам существительные среднего рода, а так же географические названия склоняются с заменой последней буквы в предложном падеже (окне, зерне, Иванове и т. д.).
Спасибо за Ваш ответ!
Я всегда говорю - в Мурино, в Кудрово, в Купчино, это тоже названия деревень, только под (а сейчас "в") Питером. Но, оказывается, правильно так, как написали вы.
Да, в Люблине, в Шереметьеве, в Кемерове. Это строгая литературная норма, преобладающая сегодня. 2. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно не склоняются в сочетании с родовым понятием: в районе Люблино, в аэропорте Шереметьево, в городе Кемерово.24 февр. 2017 г. так гласит нам Википедия и наши в местной газете так и пишут в Люблине и в Марьине! Придумали новые правила, так, что слух режет. но если у Вас стоит корректор русского языка, то при написании В Марьине он подчеркнет красным, а напишите в Марьино, все нормально! Правила меняют каждый день.
Я бы писала "в Марьино" в предложном падеже, но и против "в Марьине" не возражала бы, глаз бы не резало прочитать, это оттенок старины и просторечия. Мило.
Да, в Люблине, в Шереметьеве, в Кемерове. Это строгая литературная норма, преобладающая сегодня. 2. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно не склоняются в сочетании с родовым понятием: в районе Люблино, в аэропорте Шереметьево, в городе Кемерово.24 февр. 2017 г. так гласит нам Википедия и наши в местной газете так и пишут в Люблине и в Марьине! Придумали новые правила, так, что слух режет. но если у Вас стоит корректор русского языка, то при написании В Марьине он подчеркнет красным, а напишите в Марьино, все нормально!
Чихала я на нормы вместе со справочниками. Я люблю чувство языка.
Слова с окончанием на о не изменяют окончаний. В военной лексике (рапорты. доклады) города. местность, реки пишутся только в именительном падеже.
Да, в Люблине, в Шереметьеве, в Кемерове. Это строгая литературная норма, преобладающая сегодня. 2. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно не склоняются в сочетании с родовым понятием: в районе Люблино, в аэропорте Шереметьево, в городе Кемерово.24 февр. 2017 г. так гласит нам Википедия и наши в местной газете так и пишут в Люблине и в Марьине! Придумали новые правила, так, что слух режет. но если у Вас стоит корректор русского языка, то при написании В Марьине он подчеркнет красным, а напишите в Марьино, все нормально!
Это вы кому задаете вопрос, москвичам или иногородним, которым это и знать-то не нужно? Москвичи, живущие здесь всю жизнь, и так знают...
Азбучная истина № 1. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме.
Вот и я об этом! А ранее не было этого склоняемого варианта, который сейчас у них соответствует строгой литературной форме.
То ли еще будет... Сегодня коронавирус, а завтра...
Вот так вот мы и живем, не зная, что еще будет!
...ни в Лыткарино ни в Лыткарине.
не знаю как у вас в Москве и России в целом, но вот у нас тоже есть Марьино и все даже самые неграмотные это название не склоняют
Да, в Люблине, в Шереметьеве, в Кемерове. Это строгая литературная норма, преобладающая сегодня. 2. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно не склоняются в сочетании с родовым понятием: в районе Люблино, в аэропорте Шереметьево, в городе Кемерово.24 февр. 2017 г. так гласит нам Википедия и наши в местной газете так и пишут в Люблине и в Марьине! Придумали новые правила, так, что слух режет. но если у Вас стоит корректор русского языка, то при написании В Марьине он подчеркнет красным, а напишите в Марьино, все нормально!
нет такого понятия как славянское происхождение,нет!!! Есть языки славянского наречия,которые расходятся с этим правилом. В Украинском языке склоняется почти все слова с окончанием "о". Я не русская и не знаю как читается и пишется у вас, но я знаю как меня учили в школе. Я была в шоке когда узнала,что кофе у вас среднего рода и склоняется
Кофе всегда было и есть мужского рода, его привез Петр-1 и назвал кофей. Поэтому мужской род.
Склоняются как существительные среднего рода. Хотя мне больше нравится в Шереметьево (где? предл. падеж), в Марьино ( где).
Да, в Люблине, в Шереметьеве, в Кемерове. Это строгая литературная норма, преобладающая сегодня. 2. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно не склоняются в сочетании с родовым понятием: в районе Люблино, в аэропорте Шереметьево, в городе Кемерово.24 февр. 2017 г. так гласит нам Википедия и наши в местной газете так и пишут в Люблине и в Марьине! Придумали новые правила, так, что слух режет. но если у Вас стоит корректор русского языка, то при написании В Марьине он подчеркнет красным, а напишите в Марьино, все нормально!
Может это разница между именительным и родительным падежами? Кто живет в Люблино?. Где они живут? В Люблине.
Да, в Люблине, в Шереметьеве, в Кемерове. Это строгая литературная норма, преобладающая сегодня. 2. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно не склоняются в сочетании с родовым понятием: в районе Люблино, в аэропорте Шереметьево, в городе Кемерово.24 февр. 2017 г. так гласит нам Википедия и наши в местной газете так и пишут в Люблине и в Марьине!
Спасибо.
Ориентируемся на великую русскую литературу. М. Ю. Лермонтов: "Недаром помнит вся Россия про день БородинА!"
Да, в Люблине, в Шереметьеве, в Кемерове. Это строгая литературная норма, преобладающая сегодня. 2. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно не склоняются в сочетании с родовым понятием: в районе Люблино, в аэропорте Шереметьево, в городе Кемерово.24 февр. 2017 г. так гласит нам Википедия и наши в местной газете так и пишут в Люблине и в Марьине!
А как москвичи называют эти районы? Спросите у них. Я думаю большой ошибки нет при разном написании.
Да, в Люблине, в Шереметьеве, в Кемерове. Это строгая литературная норма, преобладающая сегодня. 2. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно не склоняются в сочетании с родовым понятием: в районе Люблино, в аэропорте Шереметьево, в городе Кемерово.24 февр. 2017 г. так гласит нам Википедия и наши в местной газете так и пишут в Люблине и в Марьине! Придумали новые правила, так, что слух режет. но если у Вас стоит корректор русского языка, то при написании В Марьине он подчеркнет красным, а напишите в Марьино, все нормально!
В аэропорту Шереметьево. Так?
Да! Именно так!
Человек молод, когда он еще не боится делать глупости.
я все таки склоняюсь к тому что надо писать в Люблино, в Марьино, в Шереметьево, в Быково, вО Внуково
Да, в Люблине, в Шереметьеве, в Кемерове. Это строгая литературная норма, преобладающая сегодня. 2. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно не склоняются в сочетании с родовым понятием: в районе Люблино, в аэропорте Шереметьево, в городе Кемерово.24 февр. 2017 г. так гласит нам Википедия и наши в местной газете так и пишут в Люблине и в Марьине! Придумали новые правила, так, что слух режет. но если у Вас стоит корректор русского языка, то при написании В Марьине он подчеркнет красным, а напишите в Марьино, все нормально!
ну если решили что теперь кофе будет оно, то что уж удивляться
Пока кофе мужского рода, вроде пока не меняли!
я читал. МНО разрабатывала новые правила при Фурсенко еще