Представьте: вот нашли Вы песню. Зарубежную. Для Вас в ней идеально всё: голос вокалиста, ритм, звучание, куплет, припев. Вы слушаете её с восхищением день... другой... третий... И тут решаете почитать перевод, вследствие чего оказывается, что эта песня про то, что Вам крайне ненавистно.
Что сделаете в такой ситуации: продолжите слушать песню, при этом забыв смысл как страшный сон, или же удалите песню и никогда не вспомните о ней?
마지막 - последний. Почему? Человек существо мечтательное. И мы все разные. На этом основании мы все расположены придумывать себе в будущем положительную для себя реальность. Как правило девочки с малых лет придумывают себе принцев женихов и потом всю жизнь ищут их по свету или похожих на них. С музыкой почти то же самое. Если музыка вызывает приятные ощущения, но не понятен язык на котором исполнитель ее поет. Мы как правило создаем себе свои положительные образы. Вот эти образы и приятная музыка в совокупности своей создают нам приятные ощущения. И только переведя на наш понятный язык и осознав, что в ней поется о неприятных вещах или преступных поступках, наше мнение способно поменяться от приятного на противоположное. А вот поступать с данный прояснением волен каждый человек согласно своим личным понятиям и согласно воспитания...
Спасибо за ответ.
P.S.: мой ник – это лишь название песни того, кто стоит у меня на аватарке.
Последний не хороший ник. Лучше Оставшийся. Выбирать Вам, просто совет
Это всего лишь название песниииии.
И для меня - это лучший ник (потому что к аватарке идеально подходит).
, скажем, музыка… Она и с действительностью-то менее всего связана, вернее, если и связана, то безыдейно, механически, пустым звуком… Без… Без ассоциаций… И тем не менее музыка каким-то чудом проникает в самую душу! Что же резонирует в нас в ответ на приведенный к гармонии шум? И превращает его для нас в источник высокого наслаждения…
Профессор и Писатель сидят рядом с ним и слушают.
СТАЛКЕР…И потрясает? Для чего все это нужно? И, главное, кому? Вы ответите: никому. И… И ни для чего, так. «Бескорыстно». Да нет… вряд ли… Ведь все, в конечном счете, имеет свой смысл… И смысл, и причину…
, скажем, музыка… Она и с действительностью-то менее всего связана, вернее, если и связана, то безыдейно, механически, пустым звуком… Без… Без ассоциаций… И тем не менее музыка каким-то чудом проникает в самую душу! Что же резонирует в нас в ответ на приведенный к гармонии шум? И превращает его для нас в источник высокого наслаждения…
Профессор и Писатель сидят рядом с ним и слушают.
СТАЛКЕР…И потрясает? Для чего все это нужно? И, главное, кому? Вы ответите: никому. И… И ни для чего, так. «Бескорыстно». Да нет… вряд ли… Ведь все, в конечном счете, имеет свой смысл… И смысл, и причину…
Сразу вспомнились немецкие марши. Ведь вы понимаете, какой в них смысл? Однако, не зная перевода на них легко подсесть - очень заряжают энергией для работы)) Я отношусь философски: я знаю, что даёт мне подобная музыка и смогу объяснить, почему продолжаю слушать её. Но если напрягает, то можно придумать другие слова и спасти песню) Но скорее всего притягательность и одержимость исчезнет и останется просто воспоминание и хорошая тема для разговора))
Спасибо за ответ.
А с зарубежными песнями это так и происходит. Поэтому. если меня устраивает аранжировка, голоса и ритмика, то я стараюсь особо не вникать в смысл, если честно. Слушаю - и всё тут! И совсем другое дело, когда перевода не требуется! Да, речь идёт о современных творениях наших поэтов-песенников! Иной раз просто диву даёшься: как можно было написать такую, с позволения сказать, хрень? Мало тог, и ещё "Золотой граммофон" вручают за такое! Позоруха ...
ты клёвый вопрос задала! у меня есть такая "проблема". мой кумир-50 cent поёт такое, что слушая его песню в русском переводе, у меня бы, как у любой норм. девочки, уши бы свернулись. по той же самой причине я терпеть не могу Ленинград, например. но я настолько сильно люблю его (фифтика), что пользуясь тем, что это всё-таки не так сильно режет слух, как русские матерные песни. буду его слушать всегда!
Спасибо за ответ
Всегда интересуюсь о чем понравившаяся мне песня. В свое время смотрела фильм о фашизме.Так вот там меня поразили марши.Мне они очень понравились всем, поймала себя на том, что слушая этот марш готова была подпевать и идти в ногу с ними.Музыка -огромная психологическая сила. С тех пор всегда интересуюсь переводом.
Спасибо за ответ...
У меня такого не было, но думаю я бы удалил. Во-первых смысл песни это основное в песнях, вне зависимости от ритма и звука. Это конечно лично мой вкус и выбор. Во-вторых я бы в любом желаний не смог бы себе солгать что слушаю музыку, ибо воспоминания о переводе не дали бы мне такую возможность.
Лично Я-удалю....У меня почти так и было...Арилена Ара.поёт классную песню.музыка.мотив.всё чётко.а потом Я узнал перевод,и удалил её...Она в этой песне проклинает месяц ноябрь.типа потому что рассталась с парнем в этом месяце...А причём здесь ноябрь.и зачем его проклинать,если оба виноваты)
Спасибо за ответ
И ещё,на каком бы языке песня не звучала.если она несёт негатив.она не нужна.слово-это сильная энергия..И никто не знает.с какой целью её поют эту песню,а потом люди удивляются.почему что-то пошло не так.и так далее....
Если я ее найду, вряд ли воспользуюсь и прослушаю, я не люблю зарубежную современную музыка, кроме классической, зарубежные фильмы, но , если б случилось, включила переводчика прочитала текст и отправила в спам , просто для меня это мусор такой же, как современный РЭП
Я всегда был сторонником оценивать зарубежные произведения по заложенному в них смыслу!А поскольку всю жизнь являюсь патриотом своей страны и всего, что создано моим народом, то иногда со слезами вспоминал песни родного края в естественном душевном исполнении.
Я стараюсь найти перевод понравившейся мне песни, только тогда, когда я не улавливаю в ней вообще никакого смысла. А обычно, хоть по некоторым понятным мне словам и фразам, я имею представление, о содержании текста стихов этой песни.
Многие зарубежные песни мы слушаем. даже. не зная о чем в ней поется. Ну если вдруг узнаешь о чем эта песня. конечно. перестаешь слушать. Многие вещи слушаем до сих пор. под небольшим страхом. о чем же в ней поется...
"решаете почитать перевод, вследствие чего оказывается, что эта песня про то, что Вам крайне ненавистно" Если песня имеет какой-то смысл, то свою ненависть я посмотрю с другой стороны и уже там приму решение)
Спасибо за ответ
Ритм музыки и смысл текста граничат друг с другом,но совершенно по разному воспринимаются.Если текст огорчил, то музыка осталась прежней. Следовательно песня если нравится,то ничего не изменится.
Со мной такого ещё не было, сердце не врало. Напротив, как тока начал разделять понятия в русской речи, стал сравнивать с творчеством соседей. Удивился обществознанию и стремлению к единству.
Вы задали вопрос, интересный, но слушая песню я не задумываюсь о переводе , это как Женщина, Она есть но пусть всегда будет загадка , когда разгадаеш - не интересно...-
Не бывает и быть не может. не ненавистно воспевание наркоты и однополой любви. Даже "терпимой" мелодии на эти темы никто не смог придумать. Я уж не говорю, о прекрасных песнях или шедеврах.
Скорее всего я перестану его слушать до тех пор пока не забуду его перевод а потом все по новой. Но я не когда не перевожу зарубежные песни дабы продолжать их восхищённое слушать
меня обычно перевод не заботит, мне главное подача, накал, как преподносится вокал исполнителя. да и английские тексты я почти дословно понимаю, с этим проблем нет особых.
Спасибо за ответ :з