Николай
Николай

Теперь уже ,,Слово о полку Игореве,, без перевода и не прочитаешь. Думаю не далек тот день когда Пушкина будут переводить с русского на русский.

510
33
2
Ответы
V-Враг Незалёжности - Z

Вообще литературный перевод "Слова" немного искажает картину описанного там.
Но в кратце - Дружина князя с ним вместе гуляла по чужим землям и неплохо гуляла,раз женщины в посещенных ими местах вспоминали этих соколиков,погуляли они не кисло,но кому-то надоели эти блядские набеги и решили наказать князя и его дружину.А Ярославна дура плакала в Путивле. Но видать ребята перетрахали половину Европы от северных морей и до Дуная

0
0
Nikas Vaičaitis
Nikas Vaičaitis

А этот день уже сейчас настал. Молодежь не понимает, например, классические строки Пушкина "Бразды пушистые взрывая, летит кибитка удалая. Ямщик сидит на облучке в тулупе, красном кушачке". Здесь кроме слов "летит" и "сидит", молодежи ничего не понятно. Иностранный язык какой-то.

2
0
Николай
Николай

Здесь просто слова вышедшие из употребления а бывают поменявшие значение на противоположное.

1
Nikas Vaičaitis
Nikas Vaičaitis

Это так. Но молодежь этого не знает, не понимает и потому Пушкина читать отказывается.

1
ТК
Татьяна Крылова

Думаю,не будут.Первое произведение написано на древнерусском,а Пушкин писал просто,доходчиао,подбирая общеупотребительные слова.Редко прибегал к древнерусским,славянским, только для пафоса.Типа:Глаголом жги сердца людей!(глаголом-действием)

1
0
Николай
Николай

Уже на медни и давича не употребляют а наверное поменяло смысл

1
СК
Серый Кот

Перевод Слова ещё хуже оригинала, потому что поколения переписчиков сильно исказили текст, и наделали кучу ошибок смысловых и грамматических, а современные переводчики воспринимают всё это именно как оригинал

0
0
Андрей Мацнев
Андрей Мацнев

В натуре лажа!! Бывает, молодняк трёкает промеж своих, а ты вообще не отдупляешь, об чём базар - то ли рамсят по беспределу, то ли правильную делюгу обкашливают! 😁😁

11
0
🧚‍
🧚‍♀️Ева

Всегда были)))))

1
Андрей Мацнев
Андрей Мацнев

Например? 🤔

1
🧚‍
🧚‍♀️Ева

Считалки))))

1
Андрей Мацнев
Андрей Мацнев

Так это разве субкультура?! Субкультура - это, например, панки, готы, эмо и т. п.

1
🧚‍
🧚‍♀️Ева

Это у подростков! Дошкольники выражаются в играх, а играя ну итд

1
Ol
Olga

Но ведь это мы виноваты! Лень было почитать это детям. Дети любознательные, они бы задавали вопросы, а нам отвечать надо....Лень!

0
0
HB
Helen Brown

Да, и это так. Сейчас многие школьники не знают того, что знали мы, когда учились. Естественно!

0
0
Светлана Баленкова
Светлана Баленкова

Дети не знают, кто такой Ленин, Сталин, а уж о древнем и речи нет. Чему в школе сейчас учат?

0
0
Пр
Прораб

Его скоро читать не будут, Вы про РЭП слышали? вот такая литература в чести

0
0
ИК
Ирина Карташова

Хотите сказать с русского на суррогат слэнга и ломаного английского?

3
0
Николай
Николай

Сегодня это сленг а завтра не очень. Уже часть слов ушла.

1
ИК
Ирина Карташова

Обидно!

1
Николай
Николай

А шо поделать?

1
МО
Михайлина Ольга

Это так. Существует словарь для прочтения "Войны и мира" Л. Толстого

0
0
Светлая
Светлая

Богатств русского языка хватит на несколько подъязыков😂👻

0
0
Татьяна Морозова
Татьяна Морозова

был у меня этой темы вопрос, выдерживала ураган нападок ...((

2
0
Николай
Николай

Мир не стоит на месте. Меняется все. Слово ,,наверно,, поменяло смысл и вы эти правила приняли. А теперешним изменениям не рады.

1
Татьяна Морозова
Татьяна Морозова

то что написала, это было совсем рядом и возможно подверглось разрушению до степени хаоса, но пока не поменялось...))

1
Fenix🇱🇹
Fenix🇱🇹

Уже настал , моя дочка сказала , о чем я вообще то читаю ....

0
0
Ан
Анфиса

С русского на современный русский. Так будет вернее.

0
0
ИГ
Ирина Гавриловна

А службы так и будут на инопланетянском вести

5
0
Николай
Николай

Не часто бываю на службах но там все понятно говорят

1
ИГ
Ирина Гавриловна

Ты наверно из древнерусской Москвы вырвался на минут очку))

1
Николай
Николай

Там только отдельные слова коверкают на свой лад но ухо к этому быстро привыкает.

1
ИГ
Ирина Гавриловна

Привык? (

1
ИГ
Ирина Гавриловна

Привык? (

1
ВЛ
Видмет Лапатыч Бизульо

А его без перевода никогда не прочитать было.

4
0
Николай
Николай

Читал.

1
ВЛ
Видмет Лапатыч Бизульо

Слово? Ну-ну 😁

1
Николай
Николай

Пытался. Много пытался. С трудом смысл улавливал. Без перевода ну очень тяжело.

1
ВЛ
Видмет Лапатыч Бизульо

Без перевода невозможно. Чего стоит одна только пресловутая мысль с её древом.

1
Игорь Шумейко
Игорь Шумейко

С русского на мутированный- так точнее.

4
0
Николай
Николай

Мы сейчас на мутированном говорим

1
Игорь Шумейко
Игорь Шумейко

Тогда Пушкин мутант.

1
Николай
Николай

Ну вы же древние тексты читать не можете. Настанет момент и Пушкина не смогут.

1
Игорь Шумейко
Игорь Шумейко

Это не важно. Я читаю то.что превышает все древние тексты. На современном языке. Не люди решают ,как их будут спасать.

1
ЛЗ
Любовь Золотарева

С русского на непонятный сленг.

0
0
Олег Соколов
Олег Соколов

Там реально язык сломаешь...🤣

0
0
Следующая страница