ПЛ
Прошедшее Лето

Почему для нашего человека фразы "да нет наверное" или "руки не доходят" имеют свой особый смысл, а англичан, например, приводят в полный ступор?

685
58
5
Ответы
Ирина Цыкунова
Ирина Цыкунова

Отвечу честно. Потому что иностранцы, как бы это не выглядело странно и парадоксально, более здравомыслящие люди, нежели русскоговорящие. Такими убойными, во всех смыслах фразами, могут общаться только недоразвитые, совершенно не разумные люди. Представьте что должно быть в голове, что бы такое произносить. Самое интересное в том, что они же еще и гордятся своим слабоумием, при этом называя русский язык образным и великим. Куда уж образнее и величавее! Иностранцы видят уровень развития и ничему не удивляются, потому как на западе распространено мнение о русскоговорящих как о дураках. А русскоговорящие старательно поддерживают их убеждение. Поэтому русскоговорящих все и боятся. Сила есть - ума нет. Кто знает что у дурака на уме? Спрогнозировать невозможно. Логики нет. Здравомыслие отсутствует.

7
0
СЛ
Сергей Ли

Пиндосская подстилка

1
Ирина Цыкунова
Ирина Цыкунова

Что вы говорите? Видимо, долго думали прежде, чем ответить? Сережа, уже давно пора видеть очевидное. Ничего, что на улице 21 век? Не пребывайте в иллюзиях.

1
Ирина Цыкунова
Ирина Цыкунова

Сергей. Я не прощаю оскорблений никому и никогда. На будущее: если не знаете кто перед вами, лучше держите дистанцию. Такой простой способ предупредит вас от множества будущих неприятностей. А если уж позволили себе оскорбление, то надо бы объяснить причины. Ваши ролики не основание и не объяснение вашего поведения.

1
Нина Архипова
Нина Архипова

Иностранцы, изучая русский язык, вообще офигевают от некоторых оборотов речи. Анекдот. Японец, изучавший русский язык, вернулся после стажировки в России. Приятель его спрашивает: "Ну, понял ты психологию русских?" Тот отвечает: "Нет, я даже их физиологию не понял! Представляешь, один другому говорит: <<Надень шапку на х..., а то уши отморозишь!>> Вот я теперь думаю: где у них уши-то?"

2
0
HB
Helen Brown

Потому что у англичан полно других фраз, которые непонятны нам. Например, «Он полон бобов» - энергичный человек. «Вы - часть мебели» - свой человек. «Нам нужен кусочек от бутылки» - нужно немного храбрости. И так далее.

1
0
ПЛ
Прошедшее Лето

Согласен

1
НС
Николай Скороходов

..баба с возу , кобыле легче ... англичане долго думали . как же ее перевести на английский ... леди вышла из автомобиля . двигатель набрал обороты..

0
0
Елена Семенова
Елена Семенова

Когда идёт сильный дождь, в Британии говорят, что с неба падают кошки и собаки... Мы говорим, что льет как из ведра... Разные мы просто...

0
0
Зина Ситникова
Зина Ситникова

ВСЕ ИНОСТРАНЦЫ НЕ ПОНИМАЮТ РУССКИХ ВЫРАЖЕНИЙ....ПО ЭТОМУ ИМ ДАЛЕКО ДО НАШИХ ИНОГДА БЕСТОЛКОВЫХ ВЫРАЖЕНИЙ...А ДЛЯ НАС ВСЕ ПОНЯТНО...

0
0
ВК
Вера Корабельникова

Может потому, что они эти выражения говорят по-другому. Я думаю, у них существуют такие же нелепые фразы, нам не понятные.

0
0
Ду
Дульсинея

а у китайцев смысл выражения зависит от громкости произнесённого ими звука, нам вообще этого не понять))

2
0
ПЛ
Прошедшее Лето

Да вы что, я даже и не подозревал об этом!

1
Ду
Дульсинея

это я к тому , что мы все разные...

1
На
Надюшка

Великий русский язык образный! Не всякому янки по зубам...они же свой выдумали сртсовав от русского

0
0
ИК
Ирина Карташова

Потому, что у нас интонация говорящего имеет решающее значение. У нас эмоциональный язык!

0
0
VO
Vladimir Osheschko

Я не сомневаюсь, что у англичан есть выражения. которые могли бы привести нас в ступор.

0
0
Kitton
Kitton

Да ну их на куй этих саксов ! Пусть учат Русский онведь самый образный язык в мире !

0
0
Вера Сергеевна
Вера Сергеевна

Так англичане и уходят не попрощавшись ,а наши в сомнениях и ...на посошок !😅

0
0
Ma
Mass.terr

Потому что русский язык - великий и могучий, а английский - куцый и ущербный.

0
0
Владимир Кулаков
Владимир Кулаков

Мы к таким фразам приучены с детства, не вникая в смысл отдельных слов.

0
0
Насима Костикова
Насима Костикова

Им наш юмор не понять,так и разные выражения,не тот уровень😀

0
0
Эй
Эйпи

У англичан тоже полно своих идиом которые нас вгонят в ступор

1
0
ПЛ
Прошедшее Лето

Тоже верно

1
Аля
Аля

Мы все разные , разный менталитет и разные выражения языковые

0
0
Татьяна Морозова
Татьяна Морозова

или ещё ступорнее ...*одень нах... шапку а то уши отморозишь*..))

1
0
ПЛ
Прошедшее Лето

Да, да, да!

1
Лариса Демидова
Лариса Демидова

Да им и не понять, если русский не знают, перевод не возможен

0
0
Следующая страница