Чы гепнусь я дрючком пропертый, чы мимо вин прошпиндиля? - Это откуда?
Кстати в 9 классе учат всемирную литературу и там Евгений Онегин ( в переводе на укр) .Отличнейший перевод. Дали задание детям учить отрывок. Притом кто на каком языке хочет. Внук выучил на обоих
Отличается от приведенного?
Немножко
Можете привести?
Вам прочитать ? Сейчас найду учебник. Внук учил это 5 лет назад
Эту строку, если не в падлу.
" Скоро когуты запиють , а Герман ще не приперся ... " - " Уж полночь близится , а Германа всё нет " . Пиковая дама .
Паду ли я , стрелой пронзенный ,иль мимо пролетит она. Ария Ленского в Киевской национальной опере.
Точно. Пародия неизвестного автора на перевод М.Рыльского Евгения Онегина
Паду ли я, стрелой пронзенный иль мимо пррлетит она.. ария Ленского "Евгений Онегин" Пушкин
Из пушкинского "Евгения Онегина"; "Паду ли я, стрелой пронзённый, иль мимо пролетит она?"
Молодец!
ОК.
А вот это откуда: "Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой"?.
Руслан и Людмила
Да, самое начало поэмы.
Точно, самое
Чи ряпнусь я дручком пропэртый, чи мымо пролетэ дручок. Ария Ленского. " Евгений Онегин.
умру ли я, стрелой пронзенный, иль мимо пролетит она. Вольный перевод на украинский
Поняли правильно. Не совсем вольный, а пародия на перевод М. Рыльского.
Не так написала- пародия, правда
Точно!
Паду ли я, стрелой пронзённый, иль мимо пролетит она...! Хохол хохла видит издалека!
Правильно!
Представляю ,какой хохот стоял бы во время этой арии на украинском...
Здрасьте! А это откуда?
Я имею в виду, что они не станут теперь наше у себя ставить.. Они на мюзиклы перейдут.......
Искусство выше политики. Кого пустят, кого нет
Тогда уж пусть на итальянском поют...
Для этого итальянцы есть
Тебе уже 68 ! Может и....... мимо пролететь ! Или тебе ещё только 68 ???
А.С.Пушкин "Евгений Онегин"из партииЛенского(перевод с хохлячьего)
Правильно. Но зачем вы обостряете и так непростую обстановку?
Обостряете Вы!!!Не я.
Девушка к чему этот пафос? У нас сервис не навязчив.
Чи гепнусь я, дрючком продертий,
Чи мимо прошпандьорить він?...
У вас правильней. Это пародия на перевод Максима Рыльского.
Я вас кохав; в душі моїй ще, може,
Кохання пал і досі не погас,
Та хай воно вас більше не тривоже, —
Не хочу я нічим журити вас.
Я вас кохав мовчазно й безнадійно,
Боявся вас і потай ревнував;
Я вас кохав так ніжно і так мрійно,
Як дай вам Бог, щоб інший вас кохав!
паду ли я стрелой пронзенный, иль мимо пролетит она....
Точно!
Евгений Онегин...Паду ли стрелой пронзенный....
Точно-точно!
"Евгений Онегин". Пушкин. "Паду ли я стрелой пронзенный..."
Мне кажется, что картины классиков уступают работам хороших фотографов, а сюрреалисты могут показать нечто гораздо большее. Потому они впереди. Одно время в авангарде были абстракционисты Но это не более чем поиски новых путей самовыражения. А вот сюрреалисты похоже нашли этот путь и мы можем увидеть те фантазии которые зарождаются в голове художника.
Вот. Живописец, с моей точки зрения, должен писать жизнь, его окружающую, такой, какая она есть, воплощая это с помощью своего таланта. А так, как делал художник, окончивший Академию художеств, намалевавший какофонию красок на холсте и на вопрос: "Что это?" ответил :"Это человек, идущий по лесу. Я это ТАК ВИЖУ!", это не живопись, это мазня! Это моя точка зрения.
Дали говорил. Прежде чем стать сюрреалистом надо научиться очень хорошо рисовать. Мазни много, но это к Дали и Хохлачеву не имеет никакого отношения. И у меня складывается впечатление что вы кроме себя никого не слышите.
Нет, Вы ошибаетесь. Я прекрасно Вас понял. Но... Не принимает моё нутро того, что не понимает мозг. Я понимаю,что я темный невежда в этой области. Но уж вот так получилось.
Я попробую объяснить в двух словах. Землекоп копает канаву 2 недели, Экскаватор точно такую 2 часа. Основная задача живописи вызвать бурю чувств и заставить думать. Иванов писал Явление Христа Народу 30 лет, Дали "Сон вызванный полетом пчелы вокруг граната" писал 2 недели, а эффект в смысле чувств и мыслей даже больший. В этом и заключено новаторство искусства.
Стрела насквизь промзе мени, чи мимо прошмульгуе вин!
А это по каковски?
По твавовски.
Типа "останивка"?
Типа-Зупинка!
Ария Ленского из Евгения Онегина. Пушкин, Чайковский.
Паду ли я, стрелой пронзенный, иль мимо пролетит она!
Умру ли я, стрелой пронзённый (перевод не точный)
Это пародия на перевод М. Рыльским Онегина
Евгений Онегин - паду ли я, стрелой пронзённый?...
Точно!