Японская поэзия очень трогательная: ...Роса на цветках шафрана, прольется на землю она...и станет простой водою...
Наша тоже не хуже,вот я как-то написал: Я знаю,ты чувствуешь сердцем того,
Которому хочется лишь одного,
Срывая все маски,законы,приличья,
Отбросив молитвы,отбросив обычья,
По мокрым греховным ступеням скользя,
Всю жизнь обнимать и ласкать лишь тебя.
И Боги, и черти,и все остальные
Мне будут шептать лишь Твое только имя.
И в сете холодном ночных фонарей
Ты вдруг засмеешься и станешь моей.
И сладостный стон разольется по Миру,
Земля содрогнется и рухнут кумиры.
Я знаю,ты чувствуешь сердцем того,
Которому этого мало всего.
И бросив все в пламя Святого Огня,
Мой крест - никогда не увидеть Тебя!!!
Ого...правда Ваше творение?...сильно..
Я всегда пишу только свои стихи, спасибо за оценку)))
Далеко не всем могу выразить чувства в творчестве...а у Вас получилось.
Спасибо,я рад,что понравилось,у меня много,я пишу для себя,много теряю: Бой без правил
Я ушел от нытья и от жалобных стонов,
За невинную душу пощады моля.
Я ушел от нытья,мне хватило патронов,
Чтоб прикончить своё недовольное я.
В этой яростной битве менялся мой облик,
Уходили черты молодого лица.
И казалось,что время мне череп раздолбит,
Только я не сдавался и шел до конца.
В этой схватке с собой часто бегал по кругу,
И уж если вступил,то не скажешь - пока.
В этой дикой резне не надейся на друга,
Но страшнее всего,что там нет и врага.
Бой без правил меня снова на кон поставил
И из темного зала не крикнут - держись.
Если сам добровольно вступил в бой без правил,
Значит понял,что призом является жизнь.
В школе - комиссия из ГорОНО. Урок английского. Дедуля из комиссии садится за заднюю парту, где тихо скучает Вовочка. Учитальница пишет на доске "How do you do?", роняет мел, нагибается... подбирает его и спрашивает: - Дети, кто переведет это предложение? Тянет руку Вовочка. - Ну, Вовочка, давай! Вовочка: - С такой попой тебе не в школе работать! - Вовочка! Вон из класса!!! И чтобы... Вовочка в дверях оборачивается к члену комиссии: - А ты, козел старый, не знаешь - так не подсказывай!!
Ничего трогательного не вижу в этом хокку)-Мело ,мело по всей земле во всех пределах-Свеча горела на столе ,свеча горела-И падали два башмачка со стуком на пол-И воск слезою с ночника на платье капал -И поломалася судьба у человка!-Я Пастернака не верну в библиотеку!)
Дело вкуса)
ага))
Танка. Лаконично, философски, что закономерно для японцев. китайцев. Но надо быть японцем, чтобы многие танка правильно понять, либо весьма сильно углубиться в японскую поэзию, литературу, сам быт...
Конечно у нас иной менталитет...чувствуем и понимаем как умеем)))
Здесь, скорее не менталитет, а языковая оболочка. В русском языке словообразование, пусть и в нарушение всех норм, происходит ежедневно и мы ясно понимаем о чём речь... В других языках, собственно, конкретика и любое искажение - это не читается, не понимается. (Осетинский язык тому пример: любое перемещение буквы, хотя бы одной в слове и оно утрачивает своё значение. Скажем, мы склоняем: Кастрюля, Каструл, Кастрюлька, Каструльчик, Каструлян, Каструлидзе и т.д и мы в легкую понимаем не только слово, но и заложенный оттенок иронии, шутки, пародийности, наконец!!! И это, на пока, единственный язык в мире, с подобной мобильностью!!! Я горд!
Ну это наш разговорный, сленг...везде есть свой сленг..и нюансы..
В русском языке сленг отсутствует. Это пришлое слово и его неправильно применяют.
Если эти чудеса ещё и в виде иероглифов читать, то можно подвинуться до Генерального директора SONY или объединённых профсоюзов гейш!! А нам втюхивают водопроводную воду в пластике за деньги!
А как Вам это: "Домик окнами в сад, там, где ждёт меня мама,
Где качала мою по ночам колыбель,
Домик окнами в сад заметает упрямо
Золотой листопад, голубая метель."????????
А Русская-ВЕЛИКА и Душевно ясна-"пой же пой в роковом размахе этих рук роковая беда-только знаешь пошли их на....-не умру я мой друг никогда" С А Есенин
Тоже здорово!
Наша Таня громко плачет: уронила в речку мячик. Не плачь дочь самурая, я подарю тебе кайкэн для дзигай... (перевод: меч для женского харакири).
Ну прям утро доброе началось с Вас))))
Ага!:) Не с меня - с японской поэзии. И да: Вы же не Таня:)
Одночно!)))Хорошего дня Вам)))
И Вам.:)
Однозначно хотела сказать.
Я понЯл!:)
Действительно, трогательно. До сих пор не додумался ознакомится с японской поэзией. Надо заглянуть.Анна, это Вам. Вы очень милы.
Внезапно понимаю я...Что шел...Чем цвел я запах затая...Чем цвел...Все растечется благодатью...А ты поймешь , хоть не создатель...Хукусима...
Тихо в нефритовой беседке,
Молча летят вороны
К засыпанным снегом вишневым
Деревьям
В лунном свете.
Я сижу
И плачу.
Тино Тосисада: "Если Ты цветок - я роса, если Ты глаза - я слеза, стану лесом я - Будь листвой, стану небом я - Будь звездой"
Ух ты...!Потресающе красиво!!!!!Искреннее спасибо Вам.
Всего наилучшего Вам, красота
Мерси)
когда мы с товарищем написали в таком стиле и разослали друзьям то половина примчалась к нам с аптечками наперевес ))))
Осенние листья танцуют как бабочки... В смерть уходящие, как же бесстрашны они, что грации все ж не теряют....
Это красивее чем мой вариант!!. Спасибо!
Найдите еще, плиз, что-нибудь красивенькое)))
Я не знаток поэзии, просто некоторые вещи мне нравятся.
Я тоже не знаток
Мне Круглянская еще нравится. Наберите " В моей квартире дождь который год. То сыплется стеклянною соломкой, то бьется по паркету дрожью звонкой..." Хорошие стихи.
Спасибо. Посмотрю обязательно.
Ага. И очень выразительная. По осеннему полю три мужика бегут сосредоточенно. за ними бык племенной...:-)
что то и кто то напутал - шафран - это приправа из тычинок крокуса - я такой умный аж самому противно
Не расстраивайтесь)
Солнце встало и стало людям очень жарко!Чтобы любить эту поэзию,нужно иметь особое настроение!
Я выложила его с особым настроением))
Лишь бы не слышать их речь, это просто какой-то лай, как-будто они ругаются на повышенных тонах
а вопрос в чем что вырастет или насколько стерильная вода пролилась или сколько ее пролилось
Я розу дивную
Увидел нынче утром.
Подумал с грустью:
Как, наверное, она
Недолговечна!
Спасибо