мин син яротам-какой перевод?
Вопросы с тегом «перевод» · страница 7
Приказ 547. В переводе на русский. Завалить хлебало холопы и питайтесь истинной с телевизора от Соловьева Владимира Рудольфович а. " Нет пропаганде и я тому рад, слушаем соловева и грёбаный формат" Ура товарищи, или аминь!!!)))
Блицкриг всегда ведется на складских запасах. Чем интенсивнее они расходуются, чем больше усилий вложено в первый удар, тем выше шанс на победу. Конечно, при том условии, что противник не сумеет выдержать этот натиск. Затяжной конфликт означает начало соревнования военной промышленности. А война на истощение – это уже в чистом виде война экономик и систем управления. Она требует перевода уже не только военно-промышленного комплекса на военные рельсы, а всей промышленности и всей управленческой системы.
«Как Россия может выиграть в этой гонке, если совокупный ВВП Запада равен $40 триллионам, а военные расходы превышают $1,5 триллиона? Совокупный ВВП России всего $1,8 триллиона», - отмечают западные эксперты. И делают жесткий, но справедливый вывод: «Попытка заменить уничтоженную технику и участие в новой гонке вооружений с Западом неминуемо приведет к банкротству российской экономики».
Любой перевод-это комментарий переводившего???
Общепринятая советская эстетика – судя по большинству фильмов – во многом строилась на том, что актеры снижали поведение героев, поэтому короли всегда вели себя как нелепые и глупые дворники. Как будто нам говорили: да бросьте вы, нет никаких этих джентльменов, никаких благородных нет; все одинаковые жулики, просто притворяются.
Это называется простым словом «цинизм».
А как справедливо замечал Антон Павлович Чехов: «циник» — слово греческое, в переводе на твой язык значащее: свинья, желающая, чтобы весь свет знал, что она свинья». А со свиньей дело иметь очень удобно: ее реакции предсказуемы. Наблюдения за современными политиками очень хорошо это иллюстрируют.
Но человек, по-настоящему слышащий музыку – явление прямо противоположное, его душа настроена на прямую речь истинного мира///
На что настроены пользователи этого сайта?
Вчера пошёл с внуком проходить профосмотр в связи с переводом в другую школу. Прошли эндокринолога, окулиста, педиатра.
- Ну. говорю внуку, последний доктор остался - и домой!
- А кто он? - спрашивает внук.
- Дантист.
- Нет!!! - закричал внук на весь коридор и за меня спрятался.
- Почему нет? Доктор как доктор.
- Нет! Он Пушкина убил и меня убьёт! И убежал на улицу.
----------------------------------------------------------
Зачем такие ужасы детям в школе рассказывать? То про Му-Му, то про Пушкина.
Британские учёные доказали интересную закономерность! Чем больше денег я получу в ближайшую неделю( можно наличными, или переводом на карту), тем больше счастья и денег получит тот, кто сейчас читает этот пост!
Вот и живите теперь с переводом на китайский "так скажу: зачем мне нужен орден"
所以我會說:
сувойи во huì shuō: 為什麼我需要一個訂單 Wèishéme wǒ xūyào yīgè dìngdān Вайшеме -якшиме
В некоторых банках Казахстана не принимают платежи по российской банковской карте "Мир". Правда, что из Казахстана можно сделать перевод на украинские банковские карты???
Доколе будем мучаться и терпеть ранний закат. Даешь снова перевод стрелок на 1 час вперед
В переводе с Русского на Китайский "ночная смена" - Е Бань,ваше мнение?
Какие ассоциации у вас возникают при слове ---- Гоблин, и почему он может быть связан с переводами фильмов?
На греческом СА ИСЕЛА в переводе на русский - АЙ ВУД ЛАЙК ?
Горжусь тем, что родилась в пятницу 13-го, хоть это и не моя заслуга
ᅠ
А что интересного случалось в Ваш день рождения?
ᅠ
P.S.: если кто-то хочет поздравить меня с днём рождения, прошу делать это в виде перевода на карту. Не заставляю и не настаиваю, но вдруг чудо всё-таки случится чудо
номер карты: 4276 2600 2171 7227
Перевод ВВП:
Владимир Владимирович Примат
Хотелось бы знать, пришло ли кому-либо изобрести такой софт, который бы делал бы синхронный перевод с обычной речи, на.... сурдоперевод, т.е. на экране просто симуляция человека, который бы легко все переводил синхронно, затраты только на софт, ну и разумеется. по языкам дальше раскладка, если это уже есть, простите, но если ее впервые предложил ваш покорный слуга, буду очень рад...
готовы перевод за орган сделать? Вам какой? Печень или почка?))) сердце и цветочки?
вы знаете что дьявол в переводе бог бык?
Оркссияне, увага!
Наш сверх, супер, мега, гигатолерантный народ готов пойти вашей могучей быдлоте навстречу, ну в рамках новых наворотов связанных с призывом в армию и ответки за "ну его хуйла нахуй", вернее в мясорубку, и предлагает следующее:
- дабы исключить шантаж среди своих и сохранить свои жизни, тупо сдаетесь пачками вместе с вооружением и техникой, пон? Попутно звоните оркам родакам и просите перечислить на нужды ВСУ как минимум 5000 зелени с рыла, теж пон? Ну а мы взамен усегда рады вас принять с высоко поднятыми культяпками, белым флагом в жопе переднего и замыкающего отряд, и щоб у каждого в зубах був чек о переводе бабок, лады? Нууу, а взамен получите маляву с штемпельком о сдаче в плен в результате ахуительного и кровопролитного, считай на грани фола и невьебенного героизма боя, тип мужества имелось полные портки! Ну а если против и попадетесь, в сопроводиловке так и запишут - сдался сам, добровольно, не только на коленях просил но и громче всех кричал - хуйло козел! Вк
и без перевода.
Дисней снимает новую версию о Белоснежке, вот кто будет играть Белоснежку и Мачеху завидующая красоте Белоснежке:
Даже у Рамштайн Белоснежка каноническая и Красивая!
Очень интересно, как будут извращаться с русским переводом в моменте:
"Кто на свете всех милее
Всех румяней и белее?" А вам, кто нравится больше, из новой версии Белоснежки, Мачеха или Белоснежка? У Белоснежки кожа Белая в Сказке, а тут - Смуглая! Так за что её прозвали тогда Белоснежкой?
Когда клип не нуждается в переводе.
Когда не надо и перевода. Кадры в клипе сами за себя говорят.