«Простыня» и «простить» — как понимали эти слова на Руси?
Я погуглил: Происхождение слова простыня
Простыня́. Родственно слову простой, а первоначально означало «простое полотно». А слово "простить" даже не однокоренное.
КАК материя и чувство. изучайте славянскую буквицу. там ответы на все вопросы...
Простыня это простая ткань,полотно,а простить это значит быть благородным
Простофиля.. корень прост(глупый на многих языках)
Не понимали, не понимают и не будут понимать!!!
простыня- ударение на" ы", т.е простота, и простить -тоже сделать проблему простой не важной, и достойной не обращать внимание ...я так думаю..а прстыеяэто уже название исскуственное, а ев Пуси его не было в нашем понимании для пользования, но может я не права...
Древний смысл этих слов теряется постепенно.
А как их понимали
-смотри толковый словарь!--
Хорошо хоть погуглить не послали
-хорошо--
Не больше не меньше
ну и как же
«простить» означало «разрешить виноватому, согнувшемуся в раболепном поклоне, выпрямиться», поднять повинную голову, встать с колен и стать свободным, «просты́ня»-«простое полотно» нераскроенное и несшитое, как качество человека-употреблено в значении «простота, скромность»:
ой андревна...такие сложности...а если упростить...да на это все забить
Простить- освободить, простыня -простота. И чего сложного
я думаю простыня...простор. а простить...упростить не усложнять...забыть...
Здорово!
ага....у ворот егорова
Не в курсе
Простыня- простой, простить- сделать свободным
Вот оно как.