как Вы понимаете выражение"чья бы корова мычала?"
Говорится с осуждением в ответ на упрёки того, кто сам не без греха. Эту грубоватую пословицу припоминают с некоторой долей пренебрежения человеку, от которого уже и раньше слышали никчёмные советы.
Вы верующий?
Интересно, а в других языках есть такое выражение?
В фильме "Невезучие" Депардье сказал Ришару именно эту фразу.
Хотелось бы узнать, это дословный перевод или нет?
знал бы не спрашивал.
Так говоpят о человеке, котоpый поучает, не pазбиpаясь по существу обсуждаемого вопpоса или допускающий подобные ошибки.
спасибо.
Если корова мычит-ее надо доить. Значит ей есть, что отдать. Если человек пустой, что он может дать?
Это случай, когда абсолютно грешный в обсуждаемом вопросе человек, учит нравственности другого
спасибо буду знать.
Ну значит не в тему этот человек замутил разговор вот и ставят ему тормоза мутному
ясно,спасибо.
На себя посмотрите,вам ли рот открывать по обсуждаемому вопросу..Такой смысл..
ясно.
Так говорят человеку, который осуждает другого, но сам, не порядочный..
спасибо.
Говорится с осуждением в ответ на упрёки того, кто сам не без греха.
Вообще глупая поговорка, ни одну корову нельзя заставить молчать
Кто бы говорил, но подразумевается, по-моему, "заткнись нафиг"))))
понятно спасибо.
Когда бревна в своём глазу не видно, а в чужом соломинку видно
хреновину не городи а лучше заткнись помолчи сам то не лучше
ясно
Грубый вариант выражения - меня ваше мнение не интересует.
Это когда грешник учит как надо праведно жить.
"Уж кто бы чтобы не говорил! Только не ты!"
ясно.
Ну... "кто бы говорил... а вам бы.."" - вот так
спасибо.
Да не за что...
То есть не считаются с Вашим мнением...
Я это отношу к некчёмным советчикам
может и так.
Так вот и понимаю ,как и Вы ,надеюсь !
Мне не важно твоё мнение. Примерно так
Нет не так !