СарЫнь на кИчку !Что означало это выражение в своё время ?
«Сарыынь на кичку!» — приказ волжских разбойников собраться команде корабля в передней части судна для беспрепятственного ограбления. Древнерусским словом сара с конца XVI до начала XVIII века называли матросов. Слово кичка означает нос корабля. Разбойничий крик на Волге «Сарынь на кичку» не значил «бить всех».
«Сары́нь на ки́чку!» — приказ волжских разбойников собраться команде корабля в передней части судна для беспрепятственного ограбления. Древнерусским словом сара (сар) с конца XVI до начала XVIII века называли матросов. Слово кичка означает нос корабля.
Но было еще несколько значений этого выражения ))
Это клич волжских моряков-разбойников 16-18 век! Сар-моряк,кичка-нос корабля.Это означало собраться морякам на носу судна и не обязательно это было призывом грабить
Респект и еще два значения )).
Ну вот хотела коротко ответить)))
)))) Ничего просто я по первому образованию связана с судами нам на лекциях рассказывали о БЗЖС. Борьба за живучесть судна , фраза была ключевой при транспортировке судов , сплаве по быстрым рекам по течению барж ,третье выскочило из головы . Вспомню напишу.
Спасибо,но это видимо позже пришло
Да это позже пришло.
"Сарынь на кичку! бурлаки, на-носъ судна! по преданiю, приказъ волжских разбойниковъ, звлад(ять)вших судномъ." ( из словаря Даля)
Респект , а еще значение этого выражения ?
Сарынь - (сор?)... толпа мальчишек, ватага черного народа, сволочь, чернь... "Велика сарынь (толпа) , да некого послать."
))))) да есть еще третье при транспортировке на сплаве , ой долго описывать бог с ним. Уважуха не поленился поработать с информаци с информацией
Это клич. Разбойников, казаков, что то вроде сбора. Стеньки Разина им пользовался.
Окей
Это у Пушкина про Пугачёва в "Капитанской дочке" Клич был у разбойников.
Он просто использовал старое славянское выражение , которое было в ходу с конца 16 до начала 18 веков. Но в принципе как одна из версий когда оно звучало верно. Респект .А можешь объяснить что оно значило ?
Уже не помню.
Окей и на том спасибо .
Что-то на тему чтоб гребцы побереглись, атакующие их не тронут.
Загнуть сарафан (сарынь) вплоть до головного убора (на кичку).
Не стоит , такую хуйню писать , Мне это как то похеру , читают многие . Подумай какое мнение о тебе у людей будет . Ты хочешь чтоб отправила в ЧС это не проблема .
Собраться команде на передней части корабля для ограбления
Кто же мэнэ будет с кичи вынимать?
эт такой боевой кличь. кажется - из Тараса Бульбы...
Гребцы в какое-то помещение, мол, не мешай грабить.
Мне вот тоже интересно, о чем кричали опричники...
Вперёд , поработай с информацией поделишься .
Сары а кичка. Что то , типа , вперёд половцы
разбойники призывали к грабежу судов
Окей
ну можно точно знать жаргон...17 века?)
Можно посмотреть в поисковиках , если интересно .
я видел!) ну вот "кичка" - кича...в современном жаргоне - камера,заключение ...."сырань" ... похожа на тариться,прятаться . Таким образом!)))) Похоже на - "И вот меня опять непруха...гонит на кичман" - возможность спрятаться в камере (шизо) от карточных долгов в лагере (зоне)
Я думаю тот призыв ...именно призыв ! Сырань на кичку ...это призыв не бояться!)
Есть несколько значений этого старославянского выражения , наиболее распространённой - пиратский крик после взятия на абордаж - всем гребцам и матросам на нос судна
Призывной клич разбойников на Волге
Окей
Матросня - на нос корабля шагом марш!
))))))))))))))))))))))))
Срань на кочку (современная версия)
Как и теперича: братва! На абордаж!..