а вы тоже знаете русский перевод?
Вопросы с тегом «перевод» · страница 14
Из перевода с литовского : Встречаются две подруги жизнь стала скучна нет разнообразия . Но заведи любовника У меня их два . Тогда скажи об этом мужу
Вопрос сохранности чеков. Банкоматовские долго не хранятся, выгорают а справка, выданная банком, за последние три года не имеет объяснения назначения платежа. Можно ли сделать запрос телефонному оператору, для подтверждения перевода?
Умеете такое - написать какую нибудь фразу только смайликами.? Попробуйте. Только с переводом. Спасибо. Хочу научиться этому.
Друзья,хочу спросить.Мне все время лезут какието начисления.за которые.надо заплотить за перевод.У вас такое есть? Это развод или ктото получал?
Из крылатых выражений вопросы если вот так буду показывать каждый раз, то для вас это интересно?:
Гений – это т....ние (8 букв)
С французского: La génie n’est qu’une grande aptitude á la patience. Перевод: Гений всего только большая способность к .....нию.
На днях случайно перевела незнакомому человеку вместо своего мастера-стилиста 2900 . Узнала только сегодня, когда она (стилист) мне написала что не получила денег. Проверила перевод Точно! Ошиблась цифрой в номере телефона и случайно совпало имя (а отчество другое). Можно ли теперь вернуть деньги через банк или нереально? У кого есть подобный опыт?
Перевод
I love you baby — Я люблю вас, бабы!
?
В опубликованных переводах произведений русской литературы на блатной жаргон "Стихи о советском паспорте" называются "Стихи о совковой ксиве", а строчка "Выхожу один я на дорогу" звучит как "Без конвоя выломлюсь по трассе". Какое произведение в переводе называется "Ботанику - атас"?
Это ужасное чудовище было бессмертно, оно могло только убить себя да и то если найдется человек, сумеющий разгадать его загадку. В греческой мифологии это чудовище женского рода. В русских переводах мужского рода. Нашелся человек сумевший разгадать его загадку. Как называется это чудовище?
Помните ? А перевод ?
Вoomerang, в переводе с английского на русский — это грабли?
Вся бледная, влетела ты в окно
Как перышко с простуженных небес
И, выпив моих сумерек вино,
Осмелилась спросить : «Как живешь ты без…?»
«…без моих писем, скомканных в тоске,
С зачеркнутыми буквами невзгод,
Где был написан в каждом уголке
Дождей подстрочный тихий перевод…»
«…без чая крепкого с корицей по утрам
И мокрой ложечкой на скатерти твоей,
Теперь не добавляешь тертый лайм
В густой отвар настоянных ночей?...»
НЕ отвечай…Как сотни раз к утру
Затянется разлуки полынья…
И я исчезну…Только лишь пойму,
Как ты живешь…спокойно без меня…
Теперь уже ,,Слово о полку Игореве,, без перевода и не прочитаешь. Думаю не далек тот день когда Пушкина будут переводить с русского на русский.
Позвонили сегодня из Альфа банка и попросили подтвердить сумму перевода 20 тысяч:). На мою просьбу - закончить с такой вот херней и найти другой источник дохода, обозвала меня! Старой женщиной!! Мол, Вы же старая женщина, как Вы так можете говорить?! Ну не сволочь?!:))))
Тёща товарища получила от властей денежный перевод двумя траншами как имеющая отношение к ВОВ(просто не знаю участница или вдова участника) к надвигающемуся 9 мая. Как вы думаете, сколько всего?
Вот эти переводы на карту лишили нас романтики брошенных в рожу денег...(с)
Пес которого кормишь больше оказывает преданности ,чем человек которому помогаешь . -перевод с польского
Кто если не путин! (перевод с русского на русский)Кого кроме путина позволили узнать населению, кого из конкурентов пустили в средства массовой информации?
Ego amare tur! Кто знает перевод?
П о случаю эпидемии коронавируса польский перевод - Симпатичный пан с запасом макаронов познакомится с красивой пани с запасом туалетной бумаги
Перевод с литовского : Никому не желаю зла . Но некоторым желаю встретить свой вредный характер с другим человеком . Мысли ?
Фанаты такие...фанаты! Например, однажды я прочитала такую фразу: говорить через лягушку во рту. Думала, что ошибка переводчика, а это оказалось устойчивое выражение! А вчера смеялась над другим переводом. А вопрос такой: если бы вы могли написать о чём угодно, о чём была бы ваша работа?